Verbi che non si usano nella “continuous form”
In inglese, come in italiano, la maggior parte dei verbi indicano qualche genere di azione che viene compiuta. Si potrebbero chiamare verbi dinamici. Ma non tutti i verbi sono così. Ci sono numerosi verbi invece che non si riferiscono al compimento di un’azione ma piuttosto ad una specie di stato esistenziale. Questi verbi si potrebbero chiamare verbi statici. Ma a prescindere dalle etichette che usiamo o meno, un fatto rimane: in inglese normalmente non vengono utilizzati nella continuous form e bisogna sapere quali sono perchè con questi verbi tutte le regole che normalmente applichiamo per decidere se utilizzare la simple form oppure la continuous form decadono!
Ecco allora un elenco abbastanza completo (ma sicuramente non esauriente) di questi verbi:
► Verbi di percezione involontaria:
to see (vedere), to hear (udire), to feel (sentire), to smell (odorare/sentire odore), to taste (degustare/assaggiare)
- They (can) see the castle from their hotel window.
- Riescono a vedere il castello dalla finestra dell’albergo.
- I (can) hear a strange noise in the garage.
- Sento uno strano rumore nel garage.
- Bob’s jacket feels very warm.
- La giacca di Bob è molto caldo.
- That cake smells delicious!
- Quella torta fa un profumo squisito.
- The cheese is great but the wine tastes horrible.
- Il formaggio è ottimo ma il vino ha un brutto sapore.
N.B.
To see nel senso di incontrare si presta alla continuous form:
- I am seeing Bob tomorrow afternoon.
- Mi vedrò con Bob domani pomeriggio.
To feel nel senso di sentirsi si presta alla continuous form :
- How are you feeling today? (ma anche: How do you feel today?)
- Come ti senti oggi?
Tutti i verbi di percezione involontaria si utilizzano molto spesso in congiunzione all’ausiliare can:
- I can hear you but I can’t see you!
- Ti sento ma non ti vedo!
- Can you smell garlic?
- Senti aglio?
- I can’t taste the cinnamon in this dessert.
- Non sento la cannella in questo dessert.
► Verbi di opinione:
to believe (credere), to think (pensare nel senso di credere), to feel (nel senso di credere), to doubt (dubitare), to assume (supporre), to suppose (supporre), to imagine (nel senso di supporre).
- Bob believes Maria is Spanish.
- Bob crede che Maria è spagnola.
- Jane thinks it’s going to rain.
- Jane pensa che sta per piovere.
- I feel you aren’t happy here.
- Sento che non sei molto felice qui.
- We doubt anyone will understand.
- Dubitiamo che qualcuno capirà.
- Anne assumes they will wait at the entrance.
- Anne suppone che aspetteranno all’ingresso.
- I suppose they’ll tell us.
- Suppongo che ci lo diranno.
- John imagines they have arrived.
- John imagina che siano arrivati.
N.B.
Quando to think viene usato nel senso di contemplare, la continuous form descrive l’attività mentale in corso:
- Mary is thinking of going for a walk.
- Mary sta pensando di andare per una passeggiata.
► Verbi cerebrali:
to know (sapere/conoscere), to understand (capire), to recognise (riconoscere), to remember (ricordare di fare qualcosa), to forget (dimenticare), to notice (notare), to realise (rendersi conto).
- Tom knows all about gardening.
- We understand him when he speaks slowly.
- I recognise the people in this photo.
- Clare usually remembers to buy the bread.
- Peter often forgets to brush his teeth.
- I notice the museum is open today.
- We realise that it’s difficult for you.
► Verbi di sentimenti e desideri:
to love (amare), to like (piacere), to dislike (non piacere), to hate (odiare), to want (volere), to prefer (preferire), to regret (rimpiangere), to fear (temere), to hope (sperare).
- She loves walking in the evening.
- Lei ama passeggiare la sera.
- They like hot chocolate in the evening.
- A loro piace il cioccolato caldo la sera.
- His mother dislikes his new girlfriend.
- A sua madre non piace la sua fidanzata.
- Bob hates doing the shopping.
- Bob odia fare la spesa.
- Anne wants to travel all over the world.
- Anne vuole viaggiare in tutto il mondo.
- David prefers to work in the evenings.
- David preferisce lavorare la sera.
- I regret not selling the house last year.
- Rimpiango di non aver venduto la casa l’anno scorso.
- He fears she won’t come back.
- Lui teme che lei non tornerà.
- Stefano hopes to learn English quickly.
- Stefano spera di imparare l’inglese volocemente.
► Verbi di misura e contenimento:
to measure (misurare usato in modo intransitivo), to cost (costare), to weigh (pesare), to contain (contenere), to hold (tenere nel senso di contenere).
- The wardrobe measures 2m by 2m.
- L’armadio misura 2m per 2m.
- This watch costs £150.
- Quest’orologio costa £150.
- The baby weighs 3kg.
- Il bambino pesa 3kg.
- This box contains all my photographic equipment.
- Questa scatola contiene tutta la mia attrezzatura fotografica.
- These bottles hold about 1/2 a litre of wine each.
- Queste bottiglie contengono circa 1/2 litro di vino ciascuno.
N.B.
Quando to measure viene usato in modo transitivo (con un complemento oggetto), la continuous form descrive l’attività in corso:
- Tom is measuring the garage.
- Tom sta misurando il garage.
► Verbi di possesso:
to have (avere), to own (possedere), to possess (possedere).
- Bob and Jane have (got) a small house in London.
- Bob e Jane hanno una piccola casa a Londra.
- Jack owns all the houses in this street.
- Jack possiede tutte le case nella strada.
- Simon possesses a lot of land in the south of France.
- Simon possiede molti terreni in Francia.
N.B.
Quando to have viene usato nel senso di fare, la continuous form descrive l’attività in corso:
- Bob is having breakfast.
- Bob sta facendo colazione.
► Verbi di apparenza:
to seem (sembrare), to look / to look like (nel senso di sembrare / assomigliare).
- She seems to be very happy with her new job.
- Lei sembra essere molto felice nel suo nuovo lavoro.
- That book looks interesting.
- Quel libro sembra molto interessante.
- John looks like his father.
- John assomiglia a sua padre.
► Il verbo ‘to be’:
- Sam is here.
- Sam è qui.
N.B.
Quando to be viene usato nel senso di comportarsi, la continuous form descrive il comportamento in corso:
- John is being very silly.
- John si sta comportando da sciocco.