Master Translator: Exercise 3

past continuous
[vedi articolo]
• intermediate •

  1. Cosa facevano tutti quando lo spettacolo è cominciato?
  • Se vuoi un riscontro diretto, lascia le tue versioni nei commenti.
  • Altrimenti aspetta che pubblico le mie versioni tra qualche giorno.
  • Non guardare i commenti degli altri se non vuoi farti influenzare.

BUON LAVORO!


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

20 thoughts on “Master Translator: Exercise 3”

      1. Questo è più vicino alla versione corretta! Se guardi qui sopra tra i commento troverai la versione corretta e la spiegazione. Se ti restano dei dubbi, dimmi pure…

  1. “What was everybody (everyone) doing when the show began (started).”

    1) Everybody è sempre 3a persona singulare.
    2) Il paradigma di to begin è: to begin ~ began ~ begun. Qui serve il past simple: began.

    Complimenti e alla prossima!

Leave a Reply to roberta Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: