Master Translator • 4

To wait
• elementary / intermediate •

[lezione]

  1. Di solito Bob aspetta suo fratello davanti al cancello della scuola.
  2. Perché non ci avete aspettato?
  3. Non li aspettare. Sono sempre in ritardo.
  4. Sbrigati! Ci stanno aspettando!
  5. Stiamo aspettando che tutti gli ospiti arrivino.
  6. Aspettaste che il direttore vi dicesse cosa fare?
  7. Non vedo l’ora di raccontare a Jane della festa.
  8. Sono anni che aspetto questo momento.

Se vuoi un riscontro diretto, lascia le tue versioni nei commenti senza guardare le altre. Non tarderò a rispondere.

BUON LAVORO!


Puoi trovare altre traduzioni tematicheQUI


Your comments are always very welcome.


Advertisement

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

31 thoughts on “Master Translator • 4”

  1. 1. Di solito Bob aspetta suo fratello davanti al cancello della scuola.
    1. Usually Bob waits for his brother in front of the school’s gate.

    2. Perché non ci avete aspettato?
    2. Why did not you wait for us?

    3. Non li aspettare. Sono sempre in ritardo.
    3. Don’t wait for them. They are always late

    4. Sbrigati! Ci stanno aspettando!
    4. Hurry up! They are waiting for us

    5. Stiamo aspettando che tutti gli ospiti arrivino.
    5. We are waiting for all the guests to arrive

    6. Aspettaste che il direttore vi dicesse cosa fare?
    6. Did you wait for the boss to say you what to do?

    7. Non vedo l’ora di raccontare a Jane della festa.
    7. I can’t wait to tell Jane about the party

    8. Sono anni che aspetto questo momento.
    8. i have been waiting for years for this moment

    Like

  2. 🤞 1.Di solito Bob aspetta suo fratello davanti al cancello della scuola.
    Bob usually waits for his brother in front of the school gate
    2.Perché non ci avete aspettato?
    Why didn’t you wait for us?
    3.Non li aspettare. Sono sempre in ritardo.
    Don’t wait for them. They are always late
    4.Sbrigati! Ci stanno aspettando!
    Hurry up! They are waiting for us
    5.Stiamo aspettando che tutti gli ospiti arrivino.
    We’re waiting for all (of) the guests to come
    6.Aspettaste che il direttore vi dicesse cosa fare?
    Did you wait for the manager to tell you what to do?
    7.Non vedo l’ora di raccontare a Jane della festa.
    I can’t wait to tell Jane about the party
    8.Sono anni che aspetto questo momento.
    I’ve been waiting for this moment for years

    Like

  3. Ok. I see . I like the present perfect continuous in your sentence “I’ve been waiting for this moment for years.”
    It reminds me of another correction you made me which is “I have been working all afternoon. At last I have a bit of free time now.”
    Just, what if I write “I’ve waited for this moment for years.” ? Can I also write it ?

    Like

    1. Yes, because the present perfect continuous is a ‘decorative’ tense. It is never actually obligatory! All it does is to place greater emphasis on the continuous nature of the action. It’s very common in the affirmative and interrogative but very rare in the negative. It works best with verbs that already have an intrinsic sense of duration.

      Like

  4. I wanted to try this alternative translations. Do they work?

    Non vedo l’ora di raccontare a Jane della festa.
    I can’t wait to recount/talk to Jane about the party .

    Sono anni che aspetto questo momento.
    It’s been for years that I’ve waited for this moment.

    Like

    1. The first one is fine with ‘talk’ (not with ‘recount’).
      The second one doesn’t work at all. That construction is possible but with reference to a particular starting point. So you can say, for example:
      “It’s been years since I last saw Bob.”

      Like

  5. 1)BOB USUALLY WAITS FOR HIS BROTHER IN FRONT OF THE SCHOOL GATE
    2)WHY DIDN’T YOU WAIT FOR US?
    3)DON’T WAIT FOR THEM! THEY’RE ALWAYS LATE.
    4)HURRY UP! THEY’RE WAITING FOR US!
    5)WE ‘RE WAITING FOR ALL THE GUESTS TO ARRIVE.
    6)WERE YOU WAITING FOR THE MANAGER TO TELL YOU WHAT TO DO?
    7)I LOOK FORWARD TO TELLING JANE ABOUT THE PARTY.
    8)I’VE BEEN WAITING FOR THIS MOMENT FOR YEARS!

    Like

    1. Are you off work today? Lol!
      Right, once again a very good effort. Just two observations:
      6) The past continuous works but perhaps the past simple would be closer to the Italian original.
      7) “Look forward” in the present simple sounds very formal. The continuous form sounds much less formal.
      🙂

      Like

      1. lol lol lol

        actually I always work in the afternoon..

        I saw this site ,too soooooooo now it’s your problem lol lol
        you won’t get rid of me so easily …lol

        joking aside : thanks a lot for your observations.

        Like

  6. 1) Usually Bob wait for his brother in front of the gate of the school.
    2) Why did wait for us?
    3) Don’t wait for them. They are always late.
    4) Be in a hurry! They’re waiting for us.
    5) We’re waiting for the all guests go.
    6) Did you wait the director said you what to do?
    7) I wait for to tell Jane about the good time.
    8) It’s a long time I wait for this moment.

    Like

  7. Ecco la mia versione. Ci possono essere delle varianti quindi fatemi sapere se avete qualche perplessità…

    1. Bob usually waits for his brother in front of the school gate.
    2. Why didn’t you wait for us?
    3. Don’t wait for them. They’re always late.
    4. Hurry up! They’re waiting for us!
    5. We’re waiting for all the guests to arrive.
    6. Did you wait for the manager/director to tell you what to do?
    7. I can’t wait to tell Jane about the party.
    8. I’ve been waiting for this moment for years.

    Like

    1. Hi Tony, I’m not sure about my translactions..just number 5/6/8. I often use “until”. Is that correct?

      5) we are waiting until all guests come in
      6)Did you wait until the director told you what to do?
      8)it’s been ages since I wait for this moment
      Thanks

      Like

  8. Usually Bobs waits his brother in front of the gate of the school
    Why you didn’t wait for us?
    Don’t wait for them, they are always late
    Come on! They’re waiting
    We are waiting all the guest that are coming
    Are you waiting the boss who will tell you what to do?
    I looking forward to say to Jana about the party
    it is years that I’ve been waiting this moment

    Like

    1. Ciao Giogio, credo che con un po’ più di attenzione e con un ripasso dell’articolo in questione sul verbo to wait, potresti eliminare diversi errori 🙂

      Like

  9. 1.Bob usually wait for his brother in front of the school’s door.
    2.Why did you wait for us.
    3.You don’t wait for them,they are always late.
    4.Harry up! they’re waiting for us.
    5.We waiting for the guests get in.
    6.———————————–
    7.I can’t wait to tell to Jane about the party.
    8.I’m waiting for years at this moment.

    Like

    1. Ciao Marco, qualche appunto senza dare ancora le risposte:

      1. 2 errori.
      2. Dev’essere negativa la frase.
      3. Attenzione alla forma dell’imperativo negativo.
      4. Hurry e non harry.
      5. Attenzione al present continuous e l’uso dell’infinito.
      6. Non è impossibile!
      7. Hai messo una parola in più 😉
      8. Qui serve la ‘duration form’.

      Puoi riprovare se pensi di poter migliorare… 🙂

      Like

    2. Thank you so much for your answer ,i am going to try again:
      1.Bob usually waits for his brother in front of the school’s gate.
      2.Why you didn’t wait for us?
      3.Don’t wait for them ,they are always late.
      4.Hurry up! They’re waiting for us!
      5.We are waiting for the guests to get in.
      6.Did you wait that director says you what to do?
      7.I can’t wait to tell Jane about the party.
      8.I have been waiting for long time at this moment.

      Like

      1. Già va molto meglio. Ci sono ancora degli errori ( è normale!) ma è un buon tentativo. Domani esce la versione mia e potrai vedere dove non va e eventualmente chiedere delle spiegazioni. Buon proseguimento!

        Like

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: