Qual’è la giusta pronuncia per le parole in inglese che contengono la combinazione di lettere -OUGH-? Bella domanda! Persino gli inglesi stessi non riescono a mettersi d’accordo del tutto su quanti modi diversi esistono per pronunciarla. Il numero oscilla generalmente tra 6 e 10, ma di questi non tutti hanno la stessa importanza nella lingua parlata di ogni giorno e qui ci limiteremo ai suoni che appartengono alle parole più comuni e più utili.
Per presentare queste parole e la loro pronuncia ho creato una serie di piccole rime (a mo’ di Dr. Seuss) che includono la parola incriminata insieme al suo avvocato difensore: un’altra parola con lo stesso suono che però si presenta al processo con un’ortografia più ortodossa. Mi sono divertito e spero che sarà divertente anche per voi e che l’attività di asoltare e ripetere aiuti a colmare ogni eventuale lacuna. I suoni in gioco sono sei principali e un settimo in calce.
Alla fine delle rime troverete altre quattro parole, tutte con un’ortografia piuttosto simile e quindi facilmente confuse, che hanno ognuna la propria pronuncia e significato. Da starci attenti!
Ascolta & Ripeti
- The trousers I BOUGHT were a little too short.
- I pantaloni che ho comprato erano un tantino troppo corti.
- The cheese that they BROUGHT was not the right sort.
- Il formaggio che hanno portato non era il tipo giusto.
- The barons all FOUGHT for a place in the court.
- I baroni hanno lottato tutti per un posto nella corte.
- The balance was NOUGHT in the annual report.
- Il bilancio era zero nella relazione annuale.
- Maybe she OUGHT to look for support.
- Forse lei dovrebbe cercare sostegno.
- The town that we SOUGHT was close to the port.
- Il paese che cercavamo era vicino al porto.
- The soldiers, he THOUGHT, were all in the fort.
- I soldati, lui pensava, erano tutti nella fortezza.
- He fell from a BOUGH but no one knows how.
- È caduto da un ramo ma nessuno sa come.
- They declared it a DROUGHT when the water ran out.
- L’hanno dichiarato una siccità quando l’acqua è finita.
- In the field was a PLOUGH that was pulled by a cow.
- Nel campo c’era una zappa che fu tirata da una mucca.
- I can’t get ENOUGH of this wonderful stuff.
- Non riesco ad avere abbastanza di questa roba meravigliosa.
- The carpet was ROUGH and covered in fluff.
- La moquette era ruvida e ricoperta di lanugine.
- The captain was TOUGH and his voice was quite gruff.
- Il capitano era duro e la sua voce era rauca.
- She started to COUGH till her glasses fell off.
- Ha cominciato a tossire finché non le sono caduti gli occhiali
- Put the food in the TROUGH and let the pig scoff.
- Metti il cibo nel trogolo e lascia che il maiale sbafa.
- I’ll watch it ALTHOUGH it’s not my kind of show.
- Lo guarderò sebbene non è il mio tipo di spettacolo.
- We make bread from DOUGH but the process is slow.
- Facciamo il pane dall’impasto ma la procedura è lenta.
- We walked slowly THROUGH the gates of the zoo.
- Abbiamo camminato lentamente attraverso i cancelli dello zoo.
N.B. Queste quattro parole si assomigliano ma hanno tutte pronunce diverse!
THOUGH = sebbene, anche se, però (quest’ultimo a fine frase)
THROUGH = attraverso
THOUGHT = pensò, pensava, pensato (passato di think)
THOROUGH = meticoloso, scrupoloso (settimo suono)
Your comments are always very welcome.