Sempre più spesso si vede in forma scritta la trascrizione fonica di comuni espressioni del gergo inglese. In buona parte queste espressioni nascono dai weak forms di alcune tipiche forme verbali e, di solito, non sono altro che una forma contratta (e corrotta) di un verbo ed una preposizione (o il to dell’infinito). Ovviamente si tratta di espressioni estremamente informali che vanno adoperate esclusivamente in contesti adatti, sia per quanto riguarda la forma scritta che per quella parlata. Vediamo uno per uno alcuni esempi delle espressioni più comuni.
GONNA ~ ovvero “going to” (futuro intenzionale o previsione)
- We’re gonna stay at home and watch TV this evening.
- Staremo a casa e guarderemo la TV stasera.
- What’s he gonna do with all these newspapers?
- Cosa farà con tutti questi giornali?
- We’re not gonna see anything from here.
- Non vedremo niente da qui.
WANNA ~ ovvero “want to” (non funziona nella 3a persona singolare affermativa a causa della s finale: wants)
- I wanna hold your hand.
- Voglio tenerti la mano.
- Do you wanna come with us?
- Vuoi venire con noi?
- He doesn’t wanna talk about it.
- Non ne vuole parlare.
WANNA ~ ovvero “want a“
- They wanna refund.
- Vogliono un rimborso.
- Do you wanna beer?
- Vuoi una birra?
- We don’t wanna big lunch.
- Non vogliamo un pranzo abbondante.
GOTTA ~ ovvero “got to” (versione con ‘got’ del “have to” per dovere)
- Sorry but we’ve gotta go now.
- ‘Spiace ma dobbiamo andare adesso.
- Have you gotta pay for eveybody?
- Devi pagare tu per tutti?
- You haven’t gotta stay if you don’t want to.
- Non devi rimanere se non vuoi.
N.B. Spesso il verbo ‘have‘ viene omesso nella forma affermativa: I gotta go now.
N.B. Il suono della doppia t si riduce molto spesso al suono di una d molto debole: I goda go now.
KINDA ~ ovvero “kind of” (piuttosto, vagamente, un tantino, in certo qual modo)
- It’s kinda hot in here.
- C’è piuttosto caldo qui dentro.
- I kinda like her.
- Lei mi piace in un certo qual modo.
- He’s kinda strange.
- Lui è un tantino strano.
GIMME ~ ovvero “give me” (dare a me)
- Can you gimme a hand with these suitcases?
- Puoi darmi una mano con queste valigie?
- Gimme a break!
- Non mi assilare! (lit: dammi una pausa)
- Don’t gimme that rubbish.
- Non cercare di imbrogliarmi. (lit: non darmi quella spazzatura)
LEMME ~ ovvero “let me“
- Lemme go!
- Lasciami andare!
- Lemme help you.
- Lascia che ti aiuti.
- Lemme think about it for a while.
- Lascia che ci pensi per un po’.
AIN’T ~ ovvero “am not, is not, are not“
- I ain’t your slave.
- Non sono il tuo schiavo.
- It ain’t easy.
- Non è facile.
- You ain’t helping.
- Non stai aiutando.
N.B. Spesso con ain’t si sente anche uno sgrammaticato ‘doppio negativo’:
“You ain’t goin’ nowhere.” ~ Non vai da nessuna parte.
AIN’T ~ ovvero “has not, have not“
- I ain’t got your phone.
- Non ho il tuo telefono.
- Bob ain’t finished yet.
- Bob non ha finito ancora.
- We ain’t got time to eat.
- Non abbiamo tempo per mangiare.
N.B. Anche in questo caso si può sentire uno sgrammaticato ‘doppio negativo’:
“I ain’t got nothing.” ~ Non ho niente.
WHATCHA ~ ovvero “what are you, what have you“
- Whatcha doing?
- Cosa stai facendo?
- Whatcha got in your hand?
- Cos’hai in mano?
OUGHTA ~ ovvero “ought to“
- You oughta know the rules.
- Dovresti sapere le regole.
- We oughta tell him about the accident.
- Dovremo dirgli dell’incidente.
COULDA, SHOULDA, WOULDA ~ ovvero “could have, should have, would have“
- You coulda told me Bob wasn’t coming.
- Avresti potuto dirmi che Bob non veniva.
- They shoulda called the police.
- Avrebbero dovuto chiamare la polizia.
- It woulda been a mistake.
- Sarebbe stato un errore.
Your comments are always very welcome.
I see here I had already seen this lesson ….. I forgot ! I’d better write it down on my pad !!!!!! I really like them and I want to learn them !!!!
LikeLike
These are the most common (in fact I haven’t included “getcha”).
Why have you become “berta”?
LikeLike
…..loved this lesson.Thank you so much!!!
LikeLike
Useful things to know. 😀
LikeLike