Keep in touch

Di questi tempi, nella società moderna e tecnologicamente avanzata dove la gente si sposta continuamente per motivi di istruzione, di lavoro, per cercare una vita migliore o semplicemente per vivere altrove, parenti e amici spesso si ritrovano sparpagliati in ogni angolo del mondo e “tenersi in contatto” diventa sempre più all’ordine del giorno. Ma come si fa nella lingua inglese? Niente di più semplice: si utilizza una di queste espressioni:

  • to be in touch ~ essere in contatto
  • to get in touch ~ mettersi in contatto
  • to keep in touch ~ tenersi in contatto
  • to lose touch ~ perdere il contatto (perdersi di vista)

Si aggiunge un eventuale complemento di compagnia nella frase con la preposizione with, esattamente come in italiano. Vediamo subito degli esempi.


TO BE IN TOUCH

  • I’m still in touch with some of my old school friends.
  • Sono ancora in contatto con alcuni dei miei vecchi compagni di scuola.
  • We’re not in touch with Bob and his family anymore.
  • Non siamo più in contatto con Bob e la sua famiglia.
  • Are you still in touch with that couple who ran the pub?
  • Sei ancora in contatto con quella coppia che gestiva il pub?
  • It’s good to be in touch with you again.
  • È bello essere di nuovo in contatto con te.
  • I haven’t been in touch with James for ages.
  • Non mi sento con James da un sacco di tempo.

TO GET IN TOUCH

  • I must get in touch with Jane and tell her the news.
  • Devo mettermi in contatto con Jane e darle la notizia.
  • I can’t get in touch with Bob at the moment. I’ve lost all his contact details.
  • Non riesco a mettermi in contatto con Bob al momento. Ho perso tutti i suoi contatti.
  • Why don’t you get in touch with them and tell them what you think?
  • Perché non ti metti in contatto con loro e dì quello che pensi?
  • I managed to get in touch with him but he couldn’t help me.
  • Sono riuscito a mettermi in contatto con lui ma non mi ha potuto aiutare.
  • I’d like to get in touch with some of my distant cousins.
  • Mi piacerebbe mettermi in contatto con alcuni dei miei cugini distanti.

TO KEEP IN TOUCH

  • These days a lot of people keep in touch by email.
  • Oggigiorno molte persone si tengono in contattto con le email.
  • How do you keep in touch with your family and friends?
  • Come ti tieni in contatto con la tua famiglia e i tuoi amici?
  • We’ll keep in touch one way or another.
  • Rimarremo in contatto in un modo o un altro.
  • You must keep in touch while you’re away.
  • Devi rimanere in contatto mentre sei via.
  • Take care and keep in touch. (tipico saluto di addio, sia parlato che scritto)
  • Prenditi cura di te e tieniti in contatto.

TO LOSE TOUCH

  • Please write to me or phone me. I don’t want to lose touch with you.
  • Scrivimi o chiamami, ti prego. Non voglio perderti di vista.
  • She’s lost touch with a lot of her old friends since getting married.
  • Lei ha perso i contatti con molti dei suoi vecchi amici da quando si è sposata.
  • We lost touch with each other ages ago.
  • Ci siamo persi di vista tanto tempo fa.
  • You’ll lose touch with them if you’re not careful.
  • Li perderai di vista se non stai attento.
  • It’s a shame to lose touch with someone you’ve known for such a long time.
  • È un peccato perdere di visto qualcuno che conosci da così tanto tempo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s