RSS

To be or not to be

08 Giu

Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese
il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato ‘nascosto’!

Phil O'Sofical

[eventuali spiegazioni su richiesta]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
2 commenti

Pubblicato da su 08/06/2015 in Humour inglese, punny books

 

Tag: , , ,

2 risposte a “To be or not to be

  1. roberta

    15/10/2015 at 13:00

    it’s BEND OVER in Italian :piegarsi ……..iI like it 🙂

     
    • Tony Lawson

      15/10/2015 at 13:02

      Roberta, I think your comment is on the wrong page… (thanks anyway!)

       

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: