Find your feet

Ambientarsi in una nuova situazione

L’espressione to find your feet, letteralmente trovare i tuoi piedi, viene usata comunemente in British English quando una persona si trasferisce in un nuovo ambiente, come ad esempio in una nuova scuola, un nuovo lavoro o una nuova città. Dopo un trasferimento di questo genere, c’è spesso un periodo di disorientamento, più o meno lungo, durante il quale si potrebbe dire che si perdono temporaneamente i propri appoggi. Chiaramente serve ritrovarli e questo processo si chiama finding your feet.

Vediamo alcuni esempi degli usi più tipici:

  • Are you starting to find your feet?
  • Stai cominciando ad ambientarti?
  • It doesn’t usually take Bob long to find his feet in a new job.
  • Di solito Bob non ci mette molto tempo per ambientarsi in un nuovo lavoro.
  • Well, I see you’ve found your feet very quickly. Well done!
  • Bene, vedo che ti sei ambientato molto velocemente. Bravo!
  • I’m sorry about the delay. I’m still finding my feet here, as you can imagine.
  • Scusa il ritardo. Mi sto ancora ambientando qui, come puoi immaginare.
  • I’m sure you’ll find your feet in no time.
  • Sono sicuro che ti ambienterai in tempo niente.
  • Once you’ve found your feet you’ll be fine.
  • Una volta che ti sarai ambientato starai bene.

Advertisement

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: