Ambientarsi in una nuova situazione
L’espressione to find your feet, letteralmente trovare i tuoi piedi, viene usata comunemente in British English quando una persona si trasferisce in un nuovo ambiente, come ad esempio in una nuova scuola, un nuovo lavoro o una nuova città. Dopo un trasferimento di questo genere, c’è spesso un periodo di disorientamento, più o meno lungo, durante il quale si potrebbe dire che si perdono temporaneamente i propri appoggi. Chiaramente serve ritrovarli e questo processo si chiama finding your feet.
Vediamo alcuni esempi degli usi più tipici:
- Are you starting to find your feet?
- Stai cominciando ad ambientarti?
- It doesn’t usually take Bob long to find his feet in a new job.
- Di solito Bob non ci mette molto tempo per ambientarsi in un nuovo lavoro.
- Well, I see you’ve found your feet very quickly. Well done!
- Bene, vedo che ti sei ambientato molto velocemente. Bravo!
- I’m sorry about the delay. I’m still finding my feet here, as you can imagine.
- Scusa il ritardo. Mi sto ancora ambientando qui, come puoi immaginare.
- I’m sure you’ll find your feet in no time.
- Sono sicuro che ti ambienterai in tempo niente.
- Once you’ve found your feet you’ll be fine.
- Una volta che ti sarai ambientato starai bene.