Find your feet

Ambientarsi in una nuova situazione

L’espressione to find your feet, letteralmente trovare i tuoi piedi, viene usata comunemente in British English quando una persona si trasferisce in un nuovo ambiente, come ad esempio in una nuova scuola, un nuovo lavoro o una nuova città. Dopo un trasferimento di questo genere, c’è spesso un periodo di disorientamento, più o meno lungo, durante il quale si potrebbe dire che si perdono temporaneamente i propri appoggi. Chiaramente serve ritrovarli e questo processo si chiama finding your feet.

Vediamo alcuni esempi degli usi più tipici:

  • Are you starting to find your feet?
  • Stai cominciando ad ambientarti?
  • It doesn’t usually take Bob long to find his feet in a new job.
  • Di solito Bob non ci mette molto tempo per ambientarsi in un nuovo lavoro.
  • Well, I see you’ve found your feet very quickly. Well done!
  • Bene, vedo che ti sei ambientato molto velocemente. Bravo!
  • I’m sorry about the delay. I’m still finding my feet here, as you can imagine.
  • Scusa il ritardo. Mi sto ancora ambientando qui, come puoi immaginare.
  • I’m sure you’ll find your feet in no time.
  • Sono sicuro che ti ambienterai in tempo niente.
  • Once you’ve found your feet you’ll be fine.
  • Una volta che ti sarai ambientato starai bene.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s