Master Translator • 8

La forma passiva
• intermediate •

[lezione]

Tradurre utilizzando la forma passiva in inglese.

  1. Di solito si trova questo tipo di farfalla vicino ai laghi o ai fiumi.
  2. Hanno portato l’ibisco in Europa dall’Asia prima del 17° secolo.
  3. Apriranno la nuova riserva naturale a maggio l’anno prossimo. (will)
  4. Bracconieri hanno ucciso più di 100,000 elefanti negli ultimi tre anni.
  5. Stavano liberando tutte le tartarughe quando siamo arrivati.
  6. Si devono pulire queste gabbie almeno due volte al giorno.
  7. Avevano avvisato i turisti del possibile pericolo di dormire in tende.
  8. Trasferiranno queste giraffe in un’altra riserva più grande. (going to)
  9. Stanno distruggendo le foreste perché vogliono usare la terra per produrre olio di palma.
  10. A volte si possono vedere lupi in queste colline.

Se vuoi un riscontro diretto, lascia le tue versioni nei commenti senza guardare le altre. Non tarderò a rispondere.

BUON LAVORO!


Puoi trovare altre traduzioni tematiche QUI


Your comments are always very welcome.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

38 thoughts on “Master Translator • 8”

  1. Good Sunday Tony!
    1) This kind of butterfly is found close to lakes or rivers
    2) The hibiscus was brought in Europe from Asia before 17th century
    3) The new natural reserve will be opened in May next year
    4) More than 100.000 elephants were killed by poachers in the last three years
    5) All the turtles were being feed when we arrived
    6) These cages must be cleaned twice a day at least
    7) The tourists were alerted to the possible danger of sleeping in tents
    8) These giraffes are going to be moved in another bigger reserve
    9) The forests are being destroyed because the land is used to produce palm oil
    10) Sometimes the wolves can be seen in these hills
    Thank you!

    Like

    1. Ok Tony ho visto adesso che hai pubblicato le tue versioni giù per cui posso procedere al controllo grazie.

      Like

      1. Ciao Tony dopo il controllo ti volevo fare due domande su altrettante frasi che non riguardano in maniera specifica la forma passiva ma la scelta dei tempi verbali:
        nella frase 4 hai utilizzato il present perfect simple al passivo, giusto?. Il criterio per cui scegliere dall’italiano il present perfect simple in una frase come questa, qual’è? Il riferimento sta nell’indicazione del tempo “negli ultimi tre anni” che evidenza un’azione che si è prolungata per un certo periodo di tempo (for last three years)? Oppure che i bracconieri hanno ucciso 100.000 elefanti e continuano a ucciderli ancora per cui si poteva usare indifferentemente sia il present perfect simple che il continuous.
        Nella frase 7 utilizzi il past perfect simple al passivo, credo. Anche qui sulla base di cosa avrei dovuto scegliere il past perfect simple. Io anche so ho utilizzato un past simple ero tentato di utilizzare il present perfect simple perchè la frase in italiano non aveva nessun riferimento in termini di tempo. Scusa se sono stato prolisso ma vorrei capire meglio la logica che c’è dietro l’utilizzo di questi tempi perchè nonostante li stia studiando a fondo nella pratica mi risulta molto difficile comprenderne il giusto utilizzo.

        Like

        1. Ciao Gaetano. Fai bene a fare queste domande perché è proprio così che si capisce meglio come si usano i tempi dei verbi in inglese.

          Dunque, per quanto riguarda la frase 4 la spiegazione è questo. Vero è che l’azione si prolungo nel tempo e arriva anche a toccare il presente, ma la ‘continuous’ form non può essere adoperata quando l’azione viene quantificata. Qui sta la fregatura! Se dici, “Poachers have been killing huge numbers of elephants in recent years”, la forma continuous funziona. Ma qui no. Pensi a questo esempio:
          “I have been writing letters all morning.”
          “I have written twenty letters this morning.”

          Nel caso della frase 7, è l’italiano che mi costringe ad usare il “past perfect” perché il ‘trapassato’ è il tempo che trovo nell’italiano. Chiaramente, l’avviso ai turisti era stato dato PRIMA del tempo del racconto.
          Detto questo, la tua versione è corretta, ma non rispecchia l’italiano per quanto riguarda il tempo del verbo.

          Like

          1. Ciao Tony e grazie come sempre della risposta. Quindi nel caso della frase 4 il criterio riguarda il concetto di quantità (100.000 per 3 anni). Se fosse stato, invece, espresso un concetto di durata (i bracconieri hanno ucciso un gran numero di elefanti in anni recenti, come nel tuo esempio) la forma progressiva sarebbe andata bene. Ho capito bene? Per la frase 7 è tutto chiaro. Sei sempre estremamente chiaro. See you soon.

            Liked by 1 person

  2. Gentile professore una domanda: perché nella frase n. 4 non è stato usato il present perfect continuous visto che si parla di un’azione ripetuta? (negli ultimi tre anni)?
    Grazie

    Like

    1. The present perfect continuous tense doesn’t work when the action is quantified in terms of number. Let me give you an easy example:
      I have been writing letters all day. (continuous form – emphasis on the action of writing)
      I have written 20 letters today. (simple form – emphasis on the number of completed actions)
      All clear?

      Like

  3. Good morning, I have a questions about phrase number 9.
    It’s possible translate both verbs to passive?

    “The forest are being destroied because the land must be exploited to produce palm oil.”
    I think this traslate change the meaning … I have this doubt.
    Thanks

    Like

    1. It’s possible, yes, Floriana, but I think “must” changes the meaning somewhat.
      You could say: “The forests are being destroyed because the land is wanted to produce palm oil.”

      Like

  4. Di solito si trova questo tipo di farfalla vicino ai laghi o ai fiumi.
    Hanno portato l’ibisco in Europa dall’Asia prima del 17 ° secolo.
    Aprirà la nuova riserva naturale a maggio l’anno prossimo. (volere)
    Bracconieri hanno ucciso più di 100.000 elefanti negli ultimi tre anni.
    Stavano liberando tutte le tartarughe quando siamo arrivati.
    Dovete pulire queste gabbie almeno due volte al giorno.
    Avevano avvisato i turisti del possibile pericolo di dormire in tende.
    Trasferiranno queste giraffe in un’altra riserva più grande. (andando a)
    Stanno distruggendo le foreste perché vogliono usare la terra per produrre olio di palma.
    A volte si può vedere lupi in queste colline.

    Usually this type of butterfly is found near lakes or rivers.
    They brought hibiscus to Europe from Asia before the seventeenth century.
    It is going to want open the new nature reserve in May next year.
    Poachers have killed over 100,000 elephants in the past three years.
    They were freeing all the turtles when we arrived.
    You must clean these cages at least twice a day.
    They had warned tourists of the possible danger of sleeping in tents.
    They are going to transfer these giraffes to another larger reserve.
    They are destroying the forests because they want to use the land to produce palm oil.
    Sometimes wolves can be seen in these hills.

    Like

    1. Dino, se scorri giù troverai le mie versioni per poter controllare quello che hai fatto. Se ti rimane qualche dubbio fammi sapere. 🙂

      Like

  5. 1) Usually this type of butterfly is found next to the lakes or to the rivers
    2) Hibiscus was taken in Europe from Asia before 17th century
    3) The new natural reserve will be opened at May the next year
    4) More than 100.000 elephants have been murdered by poachers in the past three years
    5) All turtles were being liberated when we arrivated
    6) These cages must be cleaned minimum twice a day
    7) The tourists had been informed about possible danger to sleep in tents
    8) These giraffes are going to be transferred in another bigger reserve
    9) The forestes are being destroied because the earth is used to produce palm oil
    10) Sometimes wolves can be seen in these hills

    Like

  6. 1. This kind of butterfly is usually found near lakes or rivers
    2. The ibiscus has been brought to Europe from Asia before the 17th
    century
    3. Next year the new natural reserve will be opened on May
    4. More than 100.000 elephants have been killed in the last three years
    by the poachers
    5. All the turtles were being freed when we arrived
    6. These cages have to be cleaned twice a day by you
    7. The tourists had been worned about the possible danger of sleeping in
    tents
    8. These giraffes are going to be moved in another bigger reserve
    9. The forests have being destroyed because they want to use the land to
    make palm oil
    10. Some times the wolves may be seen on these hils

    Like

    1. Hi Sandro. Thanks for joining in the fun! If you look down the comments, you will find my correct versions which you can use to check yours. When you have finished checking, if you have any questions, feel free to ask…

      Like

  7. ok…
    1)Usually this kind of butterfly is found near the lakes or the rivers.
    2) The hibiscus has been bring in Europe from Asia, before the 17th century.
    3) The new natural reserve will be opened the next year at May.
    4) More than one hundred thousend elephants have been killed by poachers in the last three years.
    5) All turtles are being released when we arrived.
    6) This cages have to be cleaned two times at day at least !
    7) The tourists have been informed about the possible danger to sleep in a tents.
    8) This giraffes are going to be relocated in a bigger reserve.
    9) The forests are being destroyed because they want to use the soil to produce palma oil.
    10) Sometimes, the wolves can be seen in these hills.
    Le ho confrontate con le tue traduzioni, ma le ho lasciate come le ho tadotte, così puoi spiegarmi gli strafalcioni ! 🙂
    Thanks

    Like

    1. 1) niente articoli perchè parliamo in modo generico di sostantivi al plurale
      2) past simple (fatto storico) / “to” Europe (movimento)
      3) “natural” = “naturale” (non va bene) – usiamo “nature” come aggettivo invece / “in” May / “next year” senza articolo)
      4) OK
      5) “were being released” (past continuous passive) – l’azione era già in corso
      6) “These” cages / two times = “twice” / “twice a day” (si usa l’articolo)
      7) La traduzione richiede un “trapassato” / pericolo di = “danger of” + gerundio
      8) “These” giraffes / il resto va anche bene pur non essendo forse la foma più tipica
      9) soil è “suolo” – può anche andare ma “land” è più naturale in questo contesto = terraino
      10) niente articolo perchè parliamo in modo generico di un sostantivo al plurale

      Se vuoi maggiore spiegazione fammi sapere…

      Like

      1. Grazie delle correzioni.
        Che disastro ! 😦
        Immaginavo di aver fatto errori sui modi dei tempi. La “consecutio temporum” non è mai stata il mio forte !
        Forse sono troppo vecchia per imparare.
        Mia sorella ora vive in UK , a Corby, dove è stata assunta a tempo indeterminato ( é microbiologa e qui in Italia è un disastro) .
        Quindi vorremmo riunire la famiglia. Siamo rimaste io e mia madre in Italia e mi sto muovendo per ” mollare gli ormeggi” e andare anche noi a Corby.
        Per questo guardo film in inglese e studio, ma sono un pò demoralizzata.
        Più che altro la mia paura è di non capire un bel niente.
        Buona giornata ,
        eleonora.

        Like

        1. Finché la maggior parte degli errori che fai sono errori che non impediscono la comprensione (e di fatto è così) non ti devi demoralizzare. Va bene. Poi, vedrai che una volta lì basteranno poche settimane per aggiustare tutto. Il “full immersion” è efficacissimo quando ci sono già delle basi discreti.

          Like

  8. ECCO LE MIE VERSIONI
    È sempre possibile che ci siano delle buone versioni alternative.
    Per qualsiasi dubbio, non esitare di chiedere.

    1. This kind of butterfly is usually found near/close to rivers or lakes.
    2. The hibiscus was brought to Europe from Asia before the 17th century.
    3. The new nature reserve will be opened in May next year.
    4. More than 100,000 elephants have been killed by poachers over/in the last three years.
    5. When we arrived, all the turtles were being freed/released.
    6. These cages must be cleaned at least twice a day.
    7. The tourists had been warned about the possible danger of sleeping in tents.
    8. These giraffes are going to be moved to/into a bigger reserve.
    9. The forests are being destroyed because they want to use the land (in order) to produce palm oil.
    10. Sometimes wolves can be seen in/on these hills.

    Like

  9. 1.This kind of butterfly is usually found close to rivers or lakes.
    2.Ibiscus was brought to Europe from Asia before the 17th century.
    3.the new natural reserve will be opened on May next year.
    4. More than 100 thousand elephants has been killed by poachers over the last three years.
    5. When we arrived, all the turtles were being released
    6. These cages must be clean at least twice a day
    7. The tourist have be warned about the possible danger of sleeping in tents.
    8. These giraffes are going to be moved into a bigger reserve
    9. The forest are being destroyed becouse they want to use the ground in order to produce palm oil
    10. Sometimes wolves can be seen in these hills.

    Like

  10. 1) This butterfly is usually found near lakes or rivers.
    2) Ibiscus was taken to Europe from Asia before the 17th century.
    3) The new natural reserve will be opened in May next year.
    4) More than 100,000 elephants were killed by poachers in the last three years.
    5) All of the turtles/ tortoises were being released when we arrived.
    6) These cages must be cleaned at least twice a day.
    7) The tourists have been warned about the possible danger of sleeping in tents.
    8) These giraffes are going to be moved to another bigger reserve.
    9) The forrests are being destroyed because they want to use the land to produce palm oil.
    10) Sometimes the wolves can be seen on these hills.

    Like

  11. 1) Usually this kind of butterfly is being found near lakes or rivers.
    2)Hibiscus has been brought in Europe from the Asia before 17° century.
    3) The new natural reseve will be openedin May the next year.
    4)More than 100.000 elephants have been killed in the last three year.
    5)All turtles were being liberated when we arrived.
    6)These cages must be cleaned at least twice a day by you.
    7)Possible touristes had been warned of the liklely danger of sleeping inside tent.
    8) These giraffes are going to be transfered in another reserve more large.
    9)Forestes are being destroyed because they want to use the ground to produceoil palm’s oil.
    10)Sometimes wolves can be seen in these hills.

    Like

  12. 🙂

    1.This kind of batterfly is usually found near lakes or rivers.
    2.hibiscus was brought to Europe from Asia before the 17th century.
    3.The new natural reserve will be opened in May next year.
    4.more than 100.000 elephants have been killed by poachers over the last three years.
    5.When we arrived,all the turtles were being set free (freed) (rescued) .
    6.These cages must be cleaned at least twice a day.
    7.Tourists had been warned about the real danger (risk) of sleeping in tents.
    8.These giraffes are going to be moved (transferred) into a bigger reserve.
    9.forests are being destroyed because they want to use the ground in order to produce palm oil ( because the ground will be used to produce ….).
    10.Sometimes wolves can be seen around these hills(on these hills).

    Like

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.