RSS

You can’t pull the wool over my eyes

09 Giu

wool-over-eyes

“And we ask one question that they dare not firmly answer, whether they are not
now making a tolerable attempt to pull the wool over the eyes of the people.”

Milwaukee Daily Sentinel And Gazette, October 1839

L’espressione è to pull the wool over somebody’s eyes e la credenza popolare vuole che nasca tra il ‘600 e il ‘700, il periodo in cui era molto alla moda portare la parrucca di lana (lana = wool), sia per le donne che per gli uomini. L’espressione, di origine americano, significa ingannare, raggirare, imbrogliare, e si ipotizza lo spostamento della parrucca della vittima da parte del malintenzionato in modo da coprirgli gli occhi mentre viene derubato dal complice. C’è qualche dubbio riguardo a questa teoria visto che il primo esempio scritto dell’espressione è del 1839 (vedi sopra) quando la parrucca non andava più tanto di moda, ma altre spiegazioni plausibili non si trovano.

Vediamo alcuni esempi tipici di come viene usata ancora oggi questa espressione:

  • You can’t pull the wool over my eyes.
  • Non puoi imbrogliare me.
  • Don’t let him pull the wool over your eyes.
  • Non gli permettere di ingannarti.
  • He’s pulled the wool over her eyes lots of times.
  • Lui l’ha imbrogliata molte volte.
  • She’s capable of pulling the wool over anybody’s eyes.
  • Lei è capace di raggirare chiunque.
  • Are you trying to pull the wool over my eyes again?
  • Stai cercando di imbrogliarmi di nuovo?

Creative Commons ~ some rights reserved

 
4 commenti

Pubblicato da su 9 giugno 2016 in idioms, Lessico

 

Tag: , , , , ,

4 risposte a “You can’t pull the wool over my eyes

  1. adelina godeanu

    28 giugno 2016 at 08:09

    Hello!I like Ingliando very much but I receive the emails in spam and I am not able to open the articles.I hope this situation could change .I really enjoy the articles.Adelina from Trentino

     
    • Tony

      28 giugno 2016 at 10:17

      Hi Adelina, thanks for your feedback. I’m so glad you are finding the site useful. The problem that you refer to is not a problem with the website but with your mail programme which is seeing Ingliando emails as spam. See if there is an option which allows you to mark the emails as NOT being spam. Otherwise you need to take the emails out of the spam folder and put them into your inbox so that the programme understands that they are not spam. I hope that helps. Tony

       
  2. Santo

    9 giugno 2016 at 21:38

    Is there just this way to say(of saying) : imbrogliare-raggirare ecc. Ecc. ??
    Or other?

     
    • Tony

      9 giugno 2016 at 23:12

      No, I’m sure there are other ways. I’ll have to think about it…

       

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: