Puoi trovare altri appunti alla lavagna
Advertisement
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on Twitter (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
- Click to share on Skype (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to print (Opens in new window)
Related
Author: Tony
Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987. View all posts by Tony
Non lo sapevo, that’ s interesting! Va preferito a ” to need”? I need help….
LikeLike
Difficile dire. È molto idiomatico. Non va sempre bene. Bisogna entrare nello spirito degli esempi dati come tipologia di situazione dove funziona bene. Comunque è praticamente sinonimo di “to need” in realtà, ma ha solo queste due forme “present conditional” e “past conditional”, quindi è più limitato.
LikeLike
Grazie!
LikeLike
🆗
LikeLike