Piccole letture in chiave umoristica e/o filosofica
Perché non provi inizialmente ad ascoltare l’audio senza leggere il testo?
Per sapere il significato delle parole evidenziate, passaci sopra con il mouse senza cliccare.
In this life I’m a woman.
In my next life I’d like to come back as a bear.
When you’re a bear, you can hibernate. You do nothing but sleep for six months when it’s cold outside.
I could cope with that.
Before you hibernate, you’re supposed to eat as much as you can.
I could cope with that, too.
When you’re a girl bear, you give birth to your children (who are the size of walnuts) while you’re sleeping, and when you wake up, they’re cute, cuddly cubs.
I could cope with that, no problem.
If you’re a mama bear, everyone knows you mean business. You swat anyone who bothers your cubs, and if your cubs get out of line, you swat them, too.
I could definitely cope with that.
If you’re a mama bear, your partner expects you to wake up growling. He expects you to have hairy legs and excess body fat.
Oh yes. I’m definitely going to be a bear next time.
Puoi leggere altri piccoli raccontiQUI
Your comments are always very welcome.