Telegram Game – “CAREFUL”

C’era una volta il telegramma, ai suoi tempi il modo più rapido per effettuare una comunicazione importante sulle lunghe distanze. Era un sistema alquanto costoso e, poiché si pagava a parola, si faceva il possibile per ridurre il numero di parole al minimo indispensabile per comunicare il messaggio voluto. Oggi, nell’era digitale, il telegramma è del tutto superato, ma noi ne prendiamo spunto per fare un simpatico gioco linguistico. Utilizzando tutte e soltanto le lettere della parola qui sotto, strettamente in ordine, bisogna comporre un telegramma – serio, giocoso o folle che sia! Non ci sono particolari regole e la normale grammatica può essere in parte tralasciata a scapito del messaggio da comunicare. Si possono, per esempio, togliere articoli, ridurre il verbo al participio passato invece di coniugarlo, spezzare il messaggio in due o più frasi, firmare alla fine e così via. Chiaramente si gioca molto con i nomi propri, le parentele, i titoli, i mestieri, il genitivo sassone, gli aggettivi e gli avverbi: l’importante è venire fuori con un messaggio comprensibile!

Ecco la tua parola:

Ed ecco un esempio per far capire come si gioca:

Clare’s Aunt Recorded Everything, Fortunately. Uncle Leo.
(La zia di Clare ha registrato tutto, per fortuna. Zio Leo.)

Non essere timido e unisciti al gioco lasciando il tuo telegramma nei commenti. È una sfida divertente!

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

20 thoughts on “Telegram Game – “CAREFUL””

    1. Very good, Morena. I really like “us loafers” at the end!
      There’s just one small typo: “easily”.

  1. Hey there Tony!
    What do you think about this?
    Can Anyone Record Each Financial Utility Law?

  2. Hi Tony, that’s another telegram message:
    Calibrated Activities Really Efficient For Upgraded Learners

    1. Great Claudio. I see this exercise is right down your street!
      (I’m not sure what an “upgraded” learner is, but it sounds good!)

  3. ” Cars Are Risky Even For Unwary Ladies.” Is that right? Maybe can you hear this phrase in a movie…

    1. Hi Maria, very good. Perhaps you could say “especially” instead of “even”. What do you think?

      1. Well, I don’t know… I’m trying to study English by myself, so..I want to improve it and any advice is welcome to me. I need some explanation now and then, particularly about linguistic nuances…If I’m wrong, please correct me, Tony. Thank you very much!

        1. I was just trying to give a more coherent sense to your telegram. Your telegram says:
          Le macchine sono rischiose *persino* per le donne sprovvedute.
          My idea is to say: le macchine sono rischiose *soprattutto* per le donne sprovvedute.
          That’s the only difference. 🙂

    1. That’s really good, Claudio. Just one small mistake: “file” should be singular with “every”.
      Nice! 🙂

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: