Squabble

Squabble ~ ‘skwɒbəl

Litigiolitigare

Sicuramente i vocaboli più gettonati per dire litigio e litigare in inglese sono argument e to argue,  ma non hanno il bel suono litigioso della parola squabble. Detto questo, non sono sinonimi assoluti. La tendenza in inglese è di usare squabble per riferirsi ad un litigio rumoroso per una questione di poco conto.

Esempi come sostantivo:

  • Bob and Jane had their usual squabble about who should do the washing-up.
  • Bob e Jane ebbero il solito litigio su chi doveva lavare i piatti.
  • These squabbles aren’t getting us anywhere.
  • Questi litigi non ci stanno portando da nessuna parte.
  • There’s a big squabble going on in the other room.
  • È in corso un grande litigio nell’altra stanza.

Esempi come verbo:

  • Our new neighbours spend all their time squabbling.
  • I nostri nuovi vicini di casa passano tutto il tempo litigando.
  • Do your politicians always squabble like this?
  • I vostri politici litigano sempre così?
  • They’ve been squabbling about money all morning.
  • È tutta la mattina che litigano per i soldi.
  • They’ll probably end up squabbling again.
  • Finiranno col litigare di nuovo.
  • I wish you two wouldn’t squabble all the time.
  • Vorrei che voi due non litigaste tutto il tempo.

2 comments

  1. Thanks again Tony for this clarification about “squabble” as noun and verb.

    FYI I used to squabble with my brother when we were teenagers.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.