Squabble ~ ‘skwɒbəl
Litigio, litigare
Sicuramente i vocaboli più gettonati per dire litigio e litigare in inglese sono argument e to argue, ma non hanno il bel suono litigioso della parola squabble. Detto questo, non sono sinonimi assoluti. La tendenza in inglese è di usare squabble per riferirsi ad un litigio rumoroso per una questione di poco conto.
Esempi come sostantivo:
- Bob and Jane had their usual squabble about who should do the washing-up.
- Bob e Jane ebbero il solito litigio su chi doveva lavare i piatti.
- These squabbles aren’t getting us anywhere.
- Questi litigi non ci stanno portando da nessuna parte.
- There’s a big squabble going on in the other room.
- È in corso un grande litigio nell’altra stanza.
Esempi come verbo:
- Our new neighbours spend all their time squabbling.
- I nostri nuovi vicini di casa passano tutto il tempo litigando.
- Do your politicians always squabble like this?
- I vostri politici litigano sempre così?
- They’ve been squabbling about money all morning.
- È tutta la mattina che litigano per i soldi.
- They’ll probably end up squabbling again.
- Finiranno col litigare di nuovo.
- I wish you two wouldn’t squabble all the time.
- Vorrei che voi due non litigaste tutto il tempo.
Your comments are always very welcome.
TOday i ve learnt a new verb,thanks a lot prof😊
LikeLike
🙂👍
LikeLike
Thanks again Tony for this clarification about “squabble” as noun and verb.
FYI I used to squabble with my brother when we were teenagers.
LikeLike
And I used to squabble with my sister, Claudio! I think it’s pretty normal. 😉
LikeLike