Hmmm… sto sbagliando qualcosa?
Se pensi che ci sia qualche errore, scrivi la tua versione nei commenti. Non tarderò a rispondere.
Puoi trovare altre frasi
da controllare
Like this:
Like Loading...
Related
Author: Tony
Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.
View all posts by Tony
Perché “have any of you…” ? Non dovrebbe essere ” has any oy you…”? 🤔🇬🇧
Tendenzialmente “any” viene usato con il verbo al plurale in quanto non vuole specificare una sola persona ma si riferisce ad un numero indefinito di persone. Questa usanza esiste anche in italiano e si chiama “concordanza a senso”. La forma singolare però è ovviamente anche corretta ma a volte suona un po’ strana all’orecchio.
Dimmi quando l’hai letto perché vorrei toglierlo da questa pagina.
Have any of you ever been to Thailand?
Dear Prof, let’s beat the virus crown. Come on, and best wishes to your whole family
Nice one, Dino.
Thanks, you too! 🙂