• false friends in English and Italian •
Un breve annuncio per informarvi che la pagina false friends si è arriccchita ultimamente di diverse “new entries” (grazie Marida 🙂) e che ho colto l’occasione per fornire degli esempi pratici per farvi vedere tutti i “false friends” in azione, una cosa che effettivamente mancava.
Per chi non conoscesse già questo termine nel campo linguistico, ecco una breve definizione:
‘False Friends’ è il termine colloquiale in inglese per tutte quelle parole che si assomigliano graficamente nell’inglese e nell’italiano ma che in realtà hanno dei significati ben diversi. Sono ‘falsi amici’ perché anche se si presentano come vocaboli ‘familiari’ all’occhio e all’orecchio, in realtà portano spesso ad una traduzione sbagliata e fuorviante.
Per chi è interessato, la pagina si trova QUI.