Telegram Game – “MASTERLY”

C’era una volta il telegramma, ai suoi tempi il modo più rapido per effettuare una comunicazione importante sulle lunghe distanze. Era un sistema alquanto costoso e, poiché si pagava a parola, si faceva il possibile per ridurre il numero di parole al minimo indispensabile per comunicare il messaggio voluto. Oggi, nell’era digitale, il telegramma è del tutto superato, ma noi ne prendiamo spunto per fare un simpatico gioco linguistico. Utilizzando tutte e soltanto le lettere della parola qui sotto, strettamente in ordine, bisogna comporre un telegramma – serio, giocoso o folle che sia! Non ci sono particolari regole e la normale grammatica può essere in parte tralasciata a scapito del messaggio da comunicare. Si possono, per esempio, togliere articoli, ridurre il verbo al participio passato invece di coniugarlo, spezzare il messaggio in due o più frasi, firmare alla fine e così via. Chiaramente si gioca molto con i nomi propri, le parentele, i titoli, i mestieri, il genitivo sassone, gli aggettivi e gli avverbi: l’importante è venire fuori con un messaggio comprensibile!

Bene! Ecco la tua parola:

Ed ecco un esempio per far capire come si gioca:

Mum Always Said That Emily Really Loves You.

(La mamma ha sempre detto che Emily ti ama davvero.)

Non essere timido e unisciti al gioco lasciando il tuo telegramma nei commenti. È una sfida divertente!


22 comments

    1. Very nice, Tiziana, but I think you need to eliminate “eluding”. Perhaps you changed it to “engaging” at the last moment and forgot to cancel it?

  1. MASTERLY

    My Aircraft Started Turning Eastbound Reaching Lower Yield

    Make A Statement Through Every Relationship Likes You

    1. I think both of them don’t work Tony!
      The first one:
      Il mio aereo ha iniziato a virare verso est raggiungendo un più basso rendimento.
      But the noun YIELD is more appropriate in a financial context.
      So the correct sentence should be:
      My Aircraft Started Turning Eastbound Reaching Lower Efficiency.
      The second one:
      Fai una dichiarazione attraverso ogni relazione che ti piace.
      I think RELATIONSHIP doesn’t work at all here!
      So as you can see, I failed miserably.

      1. Ahah! Well, in that case, I think you should try again! How about:
        My aircraft started turning eastwards. Reached London yesterday!

    1. A good effort, manu, but I’m not sure what you are trying to say here.
      In particular “siter” and “laid you”.

  2. Miss Ann squandered tremendous electricity right last year.
    La signorina Ann ha sperperato un’enorme elettricità proprio l’anno scorso.

    1. It’s an interesting telegram, Paolo, although I’m not completely sure what you mean!
      I feel it should be “a tremendous amount of electricity” and that perhaps “right” should be “just” but of course this would ruin the telegram!
      (Are you sure about your Italian?)

      1. You are right, Tony… I thought something similar after sending (the lack of “amount”, I mean). I’ll try again after dinner!

          1. Here we go.
            MASTERLY
            Marta asked Steve to eat radishes last year.
            L’anno scorso Marta ha chiesto a Steve di mangiare i ravanelli.

    1. Wow! That’s a great one, Anna. Well done 🙂 (typo: hearth)
      Can I suggest a slight improvement: My aunt says the earth rotates like yo-yos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.