La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ecco la nuova frase:
Nessuna di queste camicie è stata stirata ancora e aspetto ancora la mia colazione!
Buon divertimento!
Puoi esercitarti quanto vuoi
Nessuna di queste camicie è stata stirata ancora e aspetto ancora la mia colazione!
Not any of these shirts have been ironed yet and I’m still waiting for my breakfast!
I’m wondering if in the first part of the sentence, this construction works as well Tony:
Any of these shirts haven’t been ironed yet …..
LikeLike
No, Claudio, you really need to get the negative in at the beginning. However, the most typical form here is “None of these shirts…”
LikeLike
Everything is clear now!
Thanks
LikeLike
Can you see clearly now the rain has gone?
LikeLike
Hi prof,
None of these shirts have been ironed yet and I ‘am still waiting for my breakfast.
Goodnight 😴😴😴😴😴😴
LikeLike
Nice one, Roby! 🙂
LikeLike
Good afternoon,prof.
None of these shirts have been ironed yet I’ m still waiting for my breakfast.
LikeLike
Very good, Liliana.
It’s just missing “and” in the middle, but I think you’ll agree that it’s a minor point. 😉
LikeLike
Ops… prof. It’s better “and”😅
None of these shirts have been ironed yet and I’m still waiting for my breakstaf.
Grazie,prof😊
LikeLike
🙂
LikeLike
Nessuna di camicie queste è stata stirata ancora e aspetto ancora la mia colazione!
None of these shirts have been ironed and I’m still waiting fom my breakfast !
LikeLike
Well done, Dino. 🙂
LikeLike
👋🏼🌺🍀🍀🍀 thanks dear Prof
LikeLike
🙂
LikeLike
Good morning prof
None of these shirts haven’t ironed yet and I’m still waiting for my breakfast.
Thank you
LikeLike
Hi Nadia. The second part is fine, but in the first part you need to think again about how to form that “present perfect passive”. Bear in mind also that “none” is already negative so your verb should be affirmative!
LikeLike
Nessuna di queste camicie è stata stirata ancora e aspetto ancora la mia colazione!
None of these shirts has been ironed yet and I am still waiting for my breakfast!
LikeLike
Very good, Dani.
Just one observation. Most of the time when ‘none’ is followed by a plural noun, we tend to use a plural verb. In this case we are considering ALL the shirts together. If you really want to emphasize the idea of “neanche una”, then a singular verb is of course the answer. However, in that case, I would tend to say “Not one of these shirts has been ironed yet”, thereby giving even more emphasis to the sentence.
🙂
LikeLike
Very interesting. Thank you very much
LikeLike
🙂
LikeLike
None of these shirts have been ironed yet and I’m still waiting for having breakfast
LikeLike
Very good, Manu, but there’s no need for that “having” at the end. Just use “my”!
(You could say, “I’m still waiting to have my breakfast.”
LikeLike
None of these shirts have been ironed yet and I still have been waiting for my breakfast!
LikeLike
Hi Daniele.
The first part is fine, but you need to think again about the verb tense in the second part…
N.B. It is not a “duration form”.
LikeLike
Nessuna di queste camicie è stata stirata ancora e aspetto ancora la mia colazione!
None of these shirts have been ironed yet and I’m still waiting for my breakfast!
LikeLike
Poor chap! Are your slaves on strike? 😂
LikeLiked by 1 person
They are refusing to be paid with my Mastercard!!!
LikeLike
Do you mean that you actually pay your slaves?
LikeLike
Obviously I do: how could they pay the bill when they go to do my shopping?
LikeLike
Ah, okay! If that is what you mean by “paying”!
LikeLike
Dear Teacher, is it possible to use no one instead of none? Thank you Marina
LikeLike
Hi Marina.
No, it’s not possible because “no one” refers specifically to people.
However, you can give more emphasis to the beginning by saying “Not one of these shirts…” (neanche una di queste camicie…). In that case you would be obliged to use a singular verb.
LikeLike
Thank you Teacher
LikeLike
🙂
LikeLike
None of these shirts was stretched yet and I wait yet my breakfast.
LikeLike
Hi Mirca. A good effort, but there are a number of problems with your version.
First of all, in the first part you need a present perfect passive and not a past simple passive because there is the idea of finora. Secondly, still in the first part, the verb you need for this kind of “stirare” is “to iron” (ferro).
In the second part there is another verb tense problem, probably due to the Italian original. The action here is “ongoing” in the present and so you should use a “present continuous” tense for the verb. Also, when you have “ancora” in an affirmative sentence you should use “still” (before the main verb) and not “yet”.
Now, with all this information, why don’t you have a think about it and try again?
LikeLike
Oh, and remember that we say “to wait FOR somebody/something”.
LikeLike