La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ecco la nuova frase:
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
Buon divertimento!
Puoi esercitarti quanto vuoiQUI
Your comments are always very welcome.
I can’t believe I missed an exercise!!!
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
I’d never have guessed a little house like this could have such a stunning view.
LikeLike
Spot on once again, Paolo! 🙂
LikeLike
I’d never have guessed such a little house could have a so amazing sight
LikeLike
All good, Manu, except for that “a so amazing”!
Have a look here: https://wp.me/p1TuTe-rU
and then try again!
LikeLike
I’d never have guessed such a little house could have such as amazing sight
LikeLike
Much better!
(little ‘typo’: such AN amazing…)
LikeLike
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
Hi prof
I would have never imagined a little house like this could have such a stunning sight.
Goodnight prof😴… Sweet dreams…
LikeLike
Very good, Roby. 🙂
It’s generally better when there are two auxiliaries to put the frequency adverb between them 😉
LikeLike
Uhmmmm grrrrr
I always forget…..
I would ever have imagined
LikeLike
“never” 😉
LikeLike
Si si certo😊
LikeLike
😘
LikeLike
Hi teacher; do you already wrote a note about usage of two auxiliaries? it could be of common interest ( or at least id could interesting for me )
LikeLike
Hi Luca. I’m working on one at the moment and hope to finish it soon! But I’m not sure if we’re talking about the same thing. I’m referring to “must have, could have, might have” etc. Perhpas you are referring to the position of adverbs? Generally adverbs such as “always, usually, never, only, just etc. are placed between the two auxiliaries.
LikeLiked by 1 person
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
I never imagined a little cottage like this could have such an amazing sight
LikeLike
You need to rethink that first verb, Dino…
LikeLike
I would never have imagined that a small house like this could have such an amazing view.
LikeLike
Very good, Rachele. 🙂
LikeLike
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
I would never imagined that a little house as this could have such an outstanding sight.
LikeLike
Dani, in the first part your verb is missing an important piece!
“come questa” = “like this”
“outstanding view” is alright, but “amazing view” would be more typical here.
LikeLike
I would never have imagined that a little house like this could have such an amazing view.
Understand. Thanks
LikeLike
Well done! 🙂
LikeLike
I would never have imagined that a little house as this could have such an outstanding sight.
LikeLike
Good morning!
I have never imagined, a little house like that could have a such amazing view.
Thank you
Have a nice day
LikeLike
Nadia, in the first part you are missing the conditional completely…
In the second part the correct order is: “such an amazing view”. The article comes after “such” and this is something which everyone tends to forget! 😉
LikeLike
Lot of doubts about the verbs, Teacher!
Non avrei mai immaginato che una casetta come questa potesse avere una vista così strabiliante.
I wouldn’t have (n)ever imagined that a little house like this could have such an amazing view…
LikeLike
Very good Anita.
When you can use “never”, use it. But consequently put the verb into the affirmative: “I would never have imagined…”
The rest is fine! 🙂
LikeLike