Translation Exercise • 39

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Ecco la nuova frase:

Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.

Buon divertimento!

Puoi esercitarti quanto vuoiQUI


Your comments are always very welcome.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

38 thoughts on “Translation Exercise • 39”

  1. i’m not get used to driving on the right yet, but i am getting better….
    Hello teacher, i’m not relly sure ….thanks for your teaching

    Liked by 1 person

    1. Hi Nadia. In the first part you need a present perfect, so not “I’m not get used” but “I haven’t got used”.
      The rest is all good. 🙂

      Like

  2. Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.
    Good evening prof
    I haven’t get used to driving on the right yet, but I ‘m getting better.

    Like

        1. Mamma mia prof 😜
          Thanks. Have a nice eve

          P. S can’t understand why I ‘m no more getting any ingliando notifications on my mail box 🤔🤔

          Like

            1. Hmmm… I’ve just checked and you are still subscribed. Are you sure that messages are not going into your spam folder?

              Like

    1. The “to” is not part of an infinitive, Cocco, but is actually the preposition “to” and therefore requires a gerund afterwards. It should be “…used to driving…”
      There is no need for the word “side” but if you use it, then it would be better to use the full expression “right hand side”.
      Everything else is fine. 🙂

      Like

  3. Good afternoon prof

    My attempt:
    I do not still get used to driving on the right, but I’m improving/I’m getting better

    Thank you
    Have a nice day
    Nadia

    Like

  4. Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.
    I am still not used to driving on the right but I am getting better.

    Liked by 1 person

    1. Ho visto le correzioni.
      “I haven’t got used to” è senza dubbio migliore. Avrei dovuto rifletterci un po’ di più.
      Grazie Prof

      Liked by 1 person

      1. They both say more or less the same thing, Dani, but the “haven’t got used to” version is closer to the original Italian without doubt. 🙂

        Like

  5. Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando
    I’m not used to drive on the right yet, but I’m improving

    Liked by 1 person

    1. The “to” is not part of an infinitive, Anita, but is actually the preposition “to” and therefore requires a gerund afterwards. It should be “…used to driving…”
      Ap art from this, your version is good. However, see my note to Dino (at the bottom) and look at some of the other comments here for a possibly more exact version. 🙂

      Like

  6. 39
    Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.
    I haven’t got used to driving on the right yet, but I’m getting better.

    Liked by 1 person

  7. Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.
    I haven’t got used to driving on the right yet, but I’m getting better.

    Liked by 1 person

    1. That’s an acceptable version, Dino, but in effect you have used “essere abituato” and not “abituarsi”. Ideally here you should use a “present perfect” tense.

      Liked by 1 person

    2. Non mi sono ancora abituato a guidare a destra, ma sto migliorando.
      I haven’t got used to drive on the right yet, but I’m getting better

      Liked by 1 person

      1. The “to” is not part of an infinitive, Manu, but is actually the preposition “to” and therefore requires a gerund afterwards. It should be “…used to driving…”
        The rest is all very good. 🙂

        Like

Leave a reply to cocco6 Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.