Lost in Translation • 20

Hmmm… sto sbagliando qualcosa?

Se pensi che ci sia qualche errore, scrivi la tua versione nei commenti. Non tarderò a rispondere.


Puoi trovare altre frasi
da controllare
QUI


Your comments are always very welcome.


Advertisement

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

14 thoughts on “Lost in Translation • 20”

  1. Hello, Tony I can also say:
    I asked them not to tell anybody anything
    or is it better to use to say?
    I always confuse the two verbs.
    thanks

    Like

    1. Hi Giovanna.
      You have two possibilities here and both are equally good:
      1) …not to tell anybody anything about…
      2) …not to say anything to anybody about…
      The important thing is to use the right construction with each verb! 😉

      Like

    1. A good effort, Luca, but be careful with ‘say’ and ‘tell’. You have two possibilities here and you have mixed them!
      1) …not to tell anybody anything…
      2) …not to say anything to anybody…

      Also, you should use ‘about’ (riguardo) and not ‘of’.

      Liked by 1 person

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: