La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ecco la nuova frase:
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
Buon divertimento!
Puoi esercitarti quanto vuoiQUI
Your comments are always very welcome.
Good morning prof
We still tried to find out/figure out what had happened while Bob sang.
Thanks
Have a nice day
LikeLike
A good effort, Nadia, but have you considered ‘continuous’ verb forms at all?
LikeLike
Got it🙏
We were still trying to find out what had happened while Bob was singing.
Bye
LikeLiked by 1 person
Much better! Well done. 🙂
LikeLike
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
Hi prof,
We still were trying to find out what had happened while Bob was singing.
LikeLike
Very good, Roby, but ‘still’ should come between the auxiliary and the main verb.
It comes before the auxiliary when it’s used for emphasis in negative sentences:
“I still haven’t found what I’m looking for.”
LikeLike
U2… I still haven’t found what I ‘m….
Yeah. I always have problems with the adverb position.
I can’t put it into my mind!!!!!!
LikeLike
‘Still’ in the negative is the exception to the general rule.
LikeLike
We still have been tryng to find out what happened while Bob was singing
LikeLike
The verb combination here, Manu, is:
1) past continuous; 2) past perfect; 3) Past continuous
‘Still’ needs to go between the auxiliary and the main verb.
Try again. 🙂
LikeLike
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
We tried to find still out what happened while Bob was singing.
LikeLike
Dani, that first verb needs to be a ‘past continuous’ with ‘still’ in the middle of it!
“Era successo, on the other hand, is a ‘past perfect’.
Try again! 😉
LikeLike
We were trying to find still out what had happened while Bob was singing.
🥴It should’ve been better now!
LikeLike
We were still trying to find out what had happened while Bob was singing.
🤭
LikeLike
That’s the right version now! 🙂
LikeLike
Good evening Tony.
We have looked for discover what happened, while Bob was singing
LikeLike
Gaetano, you have to be careful with “cercare”. This here is cercare (provare) and not cercare (cose smarrite)! Also, it should be a ‘continuous’ tense.
“Era successo” on the other hand, is a ‘past perfect’ tense.
The last part is okay.
Try again!
LikeLike
Ok Tony i try again:
We were still trying to find out what was happening while Bob was singing
LikeLike
Pardon
We were still trying to find out out what had happened while Bob was singing
LikeLike
This last version is good!
Well done 🙂
LikeLike
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
While Bob was singing we were trying to discover what had happened
We were trying to find out what had happened while Bob was singing
LikeLiked by 1 person
You’re just missing “ancora”, Anita. The rest is all good. 🙂
LikeLike
We were still trying to find out about what had happened while Bob was singing.
LikeLike
Very good, Dino, but don’t use “about” when the verb is followed by ‘what’, ‘who’, ‘when’ etc.
LikeLike
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
We were still looking to find out what had happened while Bob was singing.
LikeLike
That ‘looking’ doesn’t convince me, Paolo…
LikeLike
It doesn’t convince me either!
Cercavamo di scoprire ancora cos’era successo mentre Bob cantava.
We were still trying to find out what had happened while Bob was singing.
LikeLiked by 1 person
That’s more like it! 🙂
LikeLike
They were still trying to find out what had happened while Bob was singing.
LikeLiked by 1 person
Fast and furious, eh, Rachele!
Well done! 🙂
LikeLike