Jealous Guy

Ecco un brano, bellissimo, che mette bene in evidenza l’uso del past continuous in inglese.


Stampa il testo riportato sotto e, ascoltando il brano, riempi gli spazi
con i verbi mancanti nel tempo giusto.

Per aiutarti (se serve), ho compilato una lista di alcuni dei verbi che mancano.
Puoi passarci sopra con il mouse per avere il significato.

La versione completa si trova in fondo all’articolo.
Non sbirciare prima di svolgere l’esercizio!

Continua a leggere…

Dust if you must

dust = polvere / to dust = spolverare

• ISTRUZIONI •

1) stampa il testo riportato sotto
2) ascolta il brano e riempi gli spazi
3) passa sopra gli spazi con il mouse per controllare

N.B. il controllo va effettuato al pc e non con lo smartphone!

Dust if you must

~ Rose Milligan ~

Dust if you must, but _______ it be _______

To _______ a picture or _______ a letter,

_______ a cake or _______ a seed,

_______ the difference between _______ and _______ ?

Dust if you must, but there’s not _______  _______ ,

With rivers to _______ and mountains to _______ ,

Music to _______ and books to _______ ,

Friends to _______ and life to _______ .

Dust if you must, but the _______‘s out there,

With the sun in your _______ and the wind in your _______ ,

A _______ of snow, a _______ of rain,

This day will not _______  _______ again.

Dust if you must, but _______ in _______ ,

Old age _______  _______ and it’s not _______ ,

And when you _______ (and go you must)

You, _______ , will _______  _______ dust.

[painting © Roland Batchelor]
[music © The Wimshurst’s Machine]


The Waterbug

Cosa fare:

  1. Ascolta senza leggere il testo cercando di capire il racconto solo con l’audio;
  2. Ascolta leggendo il testo per confermare e/o chiarire dubbi sorti dal primo ascolto;
  3. Copia il testo, incollalo in un documento vuoto e stampalo;
  4. Riascolta inserendo le parole che mancano;
  5. Controlla con la versione completa in fondo alla pagina.
  6. Lascia nei commenti una tua breve riflessione sul racconto (in inglese).

The Waterbug

(adapted for didactic purposes from the original story by Doris Stickney)

[per sapere il significato delle parole evidenziate,
passaci sopra con il mouse senza cliccare]

Down below the surface of a _________ pond, lived a little colony of waterbugs. It was a happy little colony, living _________ away from the sun. Most of the time the waterbugs _________ very busy, scurrying over the soft mud on the bottom of the pond. They did notice, however, that every once in a while one of their companions seemed to _________ interest in just scurrying about. Clinging to the stalk of a lily leaf, it _________ slowly climb upwards and never be seen again.
“Look!” said one of the waterbugs one morning. “Another of _________ companions is climbing up a lily stalk. Where do you think she’s going?”
Up and up went the waterbug, higher and higher, until eventually it disappeared from _________. Its friends waited and waited, but it didn’t return.
“That’s strange!” said one waterbug.
“_________ she happy here?” asked a second.
“Where do you suppose she’s gone?” wondered a third.
No one had an answer. They were greatly puzzled. Finally, one of the waterbugs, a leader in the colony, gathered its companions together.
“I have an idea,” she said. “The next one of _________ who climbs up the lily stalk must promise to come back and tell us where she went and why.”
“We promise,” they all replied solemnly.
One _________ day, not long after, the same waterbug who had suggested the plan, found _________ climbing up the lily stalk. Up and up she climbed until, _________ really understanding what was happening, she had broken _________ the surface of the water and _________ unceremoniously onto the broad, green lily leaf above. Picking herself back up, she looked down in surprise, _________ to believe what she saw.
A complete change _________ come to her old body. It had somehow acquired four glorious silvery wings and a splendid long tail. As the _________ of the sun rapidly dried the moisture from her new body, an irresistible urge to try out her new wings _________ hold of her and, in a flash of silvery light, she found herself soaring up above the pond.
She had turned into a dragonfly!
Swooping and dipping in great curves, she _________ freely through the air, exhilarated _________ the wonderful new sensation, until eventually she came to rest on a large lily leaf. Looking down _________ the surface of the water to the bottom of the pond, she suddenly remembered her old companions, the waterbugs. They were _______ there, scurrying around over the soft mud, just _________ she had done until that day.
On seeing _________ old companions, the dragonfly remembered the promise they had all made and, without thinking, she flew up into the air and _________ to dive into the pond. But, to her great surprise, as she hit the surface of the water, she _________ bounced back up into the air. Now that she was a dragonfly, she _________ no longer go below the water.
“I can’t return to my companions,” she said to herself in dismay. “I’ve tried, but I _________ keep my promise. And _________ if I could go back, none of my old companions _________ recognize me in my new body. I guess I’ll just _________ to wait until they become dragonflies, too. Then they’ll understand what _________ happened to me, and where I went when I left the pond.”
And the dragonfly flew _________ away into its wonderful new world of sun and air.


ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

right-wrong

down-arrows

down-arrows


Down below the surface of a quiet pond, lived a little colony of waterbugs. It was a happy little colony, living far away from the sun. Most of the time the waterbugs were very busy, scurrying over the soft mud on the bottom of the pond. They did notice, however, that every once in a while one of their companions seemed to lose interest in just scurrying about. Clinging to the stalk of a lily leaf, it would slowly climb upwards and never be seen again.
“Look!” said one of the waterbugs one morning. “Another of our companions is climbing up a lily stalk. Where do you think she’s going?”
Up and up went the waterbug, higher and higher, until eventually it disappeared from sight. Its friends waited and waited, but it didn’t return.
“That’s strange!” said one waterbug.
Wasn’t she happy here?” asked a second.
“Where do you suppose she’s gone?” wondered a third.
No one had an answer. They were greatly puzzled. Finally, one of the waterbugs, a leader in the colony, gathered its companions together.
“I have an idea,” she said. “The next one of us who climbs up the lily stalk must promise to come back and tell us where she went and why.”
“We promise,” they all replied solemnly.
One spring day, not long after, the same waterbug who had suggested the plan, found herself climbing up the lily stalk. Up and up she climbed until, without really understanding what was happening, she had broken through the surface of the water and fallen unceremoniously onto the broad, green lily leaf above. Picking herself back up, she looked down in surprise, unable to believe what she saw.
A complete change had come to her old body. It had somehow acquired four glorious silvery wings and a splendid long tail. As the warmth of the sun rapidly dried the moisture from her new body, an irresistible urge to try out her new wings took hold of her and, in a flash of silvery light, she found herself soaring up above the pond.
She had turned into a dragonfly!
Swooping and dipping in great curves, she flew freely through the air, exhilarated by the wonderful new sensation, until eventually she came to rest on a large lily leaf. Looking down below the surface of the water to the bottom of the pond, she suddenly remembered her old companions, the waterbugs. They were all there, scurrying around over the soft mud, just as she had done until that day.
On seeing her old companions, the dragonfly remembered the promise they had all made and, without thinking, she flew up into the air and turned to dive into the pond. But, to her great surprise, as she hit the surface of the water, she simply bounced back up into the air. Now that she was a dragonfly, she could no longer go below the water.
“I can’t return to my companions,” she said to herself in dismay. “I’ve tried, but I can’t keep my promise. And even if I could go back, none of my old companions would recognize me in my new body. I guess I’ll just have to wait until they become dragonflies, too. Then they’ll understand what has happened to me, and where I went when I left the pond.”
And the dragonfly flew happily away into its wonderful new world of sun and air.


In my Life

Il testo del brano “In My Life” dei Beatles illustra molto bene, all’interno di un testo abbastanza semplice, come possono interagire tra di loro diversi tempi dei verbi. In fondo all’articolo, per chi è interessato, c’è una breve analisi dei tempi dei verbi.


Stampa il testo riportato sotto e, ascoltando il brano, riempi gli spazi
con i verbi mancanti nel tempo giusto.

Per aiutarti (se serve), ho compilato una lista di alcuni dei verbi che mancano.
Puoi passarci sopra con il mouse per avere il significato.

La versione completa si trova in fondo all’articolo.
Non sbirciare prima di svolgere l’esercizio!

Continua a leggere…

Smile

Stampa il testo riportato sotto e, ascoltando il brano, riempi gli spazi
con le parole mancanti nella forma giusta.

Per aiutarti (se serve), ho compilato una lista delle parole che mancano.
Puoi passarci sopra con il mouse per avere il significato.

La versione completa si trova in fondo all’articolo.
Non sbirciare prima di svolgere l’esercizio!

Continua a leggere…

Leaving on a jet plane

Stampa il testo riportato sotto e, ascoltando il brano, riempi gli spazi con i verbi mancanti nel tempo giusto.

Per aiutarti (se serve), ho compilato una lista di alcuni dei verbi che mancano. Puoi passarci sopra con il mouse per avere il significato.

La versione completa si trova in fondo all’articolo. Non sbirciare prima di svolgere l’esercizio!

Continua a leggere…

“Streets of London” ~ Ralph McTell

Stampa il testo riportato sotto e, ascoltando il brano, riempi gli spazi con i verbi mancanti nel tempo giusto.

Per aiutarti (se serve), ho compilato una lista di alcuni dei verbi che mancano. Puoi passarci sopra con il mouse, senza cliccare, per avere il significato.

Anche per quanto riguarda le parole sottolineate nel testo, si può avere il significato passandoci sopra con il mouse, sempre senza cliccare.

La versione completa si trova in fondo all’articolo. Non sbirciare prima di svolgere l’esercizio!

Continua a leggere…

What is this life if full of care…

La poesia “Leisure” (tempo libero/senza impegni) di William Henry Davies fu pubblicato per la prima volta nel 1911, ma il suo messaggio sembra ancora più pertinente nella società accelerata di oggi che mai prima.

Ascolta la lettura (con la stupenda composizione per pianoforte di Fabrizio Paterlini “Autumn Stories Week 8” nel sottofondo) e vedi se riesci ad inserire le parole mancanti nel testo sottostante.

Poi, se vuoi, scrivi la tua interpretazione della poesia oppure un semplice commento (in inglese naturalmente) e ti risponderò corregendo il tuo inglese, se necessario.

La versione completa della poesia si trova nei commenti, quindi stai attento a non guardare prima di aver completato l’esercizio!

Leisure

What is this life if,  _______  of care,
We have no time to stand and stare.

No time to stand beneath the boughs
And stare as long as  _______  or cows.

No time to see, when  _______  we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.

No time to see, in broad daylight,
Streams full of  _______  , like skies at night.

No time to turn at Beauty’s glance,
And  _______  her feet, how they can dance.

No time to  _______  till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.

A  _______  life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.


%d bloggers like this: