Archive 10 – Daily Pronunciation

Esercizi di pronuncia inglese

AUDIO IN ARRIVO APPENA POSSIBILE

Ascolta e Ripeti

Mentre metti l’accento sulle sillabe in rosso, osserva come le altre sillabe si riducono e spesso cambiano persino suono.


1) We couldn’t accept his offer because we were still abroad at the time.
Non abbiamo potuto accettare la sua offerta perché eravamo ancora all’estero in quel momento.

2) I’d love to hear some more about your adventures in the jungle.
Mi piacerebbe tanto sentire di più delle tue avventure nella giungla.

3) This knife isn’t nearly as sharp as it used to be.
Questo coltello non è neanche lontanamente affilato come un tempo.

4) There’s probably more than one way of getting there.
Probabilmente c’è più di un modo per arrivarci.

5) It’ll take time but it’ll be worth the wait.
Ci vorrà del tempo, ma ne varrà la pena.

6) It’s been a while since I last did any kind of sport regularly.
È passato un po’ dall’ultima volta che ho fatto qualche sport regolarmente.

7) They must have caught him off guard to get in so easily.
Devono averlo preso alla sprovvista per entrare così facilmente.

8) Seriously though, you really should do something about that cough.
Sul serio, però, dovresti veramente fare qualcosa per quella tosse.

9) Why don’t you put it outside on the balcony to dry?
Perché non lo metti fuori sul balcone ad asciugare?

10) Sometimes I can’t help wondering if anything’s ever going to change here.
A volte non posso che chiedermi se qualcosa cambierà mai qui.

11) You’re not necessarily going to be involved at this stage.
Non sarai necessariamente coinvolto in questa fase.

12) We’ll be here all day at this rate.
Saremo qui tutto il giorno di questo passo.

13) Someone should have stopped them before they even started.
Qualcuno avrebbe dovuto fermarli prima ancora che cominciassero.

14) The funny thing is that nobody was even aware of what had happened.
La cosa buffa è che nessuno era al corrente di cosa fosse successo.

15) She’s been working in this department for as long as I can remember.
Lei lavora in questo dipartimento da quando ne ho memoria.

16) It was wise of them not to get caught up in his problems again.
Sono stati saggi a non farsi coinvolgere nei suoi problemi un’altra volta.

17) Some time or other I’ll have to get round to fixing it.
Prima o poi dovrò trovare il tempo per sistemarlo.

18) Don’t keep twisting it like that or it’ll break.
Non continuare a torcerla in quel modo o si romperà.

19) The water was quite warm today and we had a long swim.
L’acqua era abbastanza calda oggi e abbiamo fatto una lunga nuotata.

20) By the time we got there, they’d already closed for lunch.
Quando siamo arrivati, avevano già chiuso per il pranzo.

21) Somewhere along the way we must have taken a wrong turning.
Da qualche parte lungo la strada dobbiamo aver preso una svolta sbagliata.

22) I can’t find her new address on any of these communications.
Non riesco a trovare il suo indirizzo su nessuna di queste comunicazioni.

23) Some of these buildings have been here for centuries.
Alcuni di questi edifici sono qui da secoli.

24) Apparently the photographer got held up in a traffic jam.
A quanto pare il fotografo è rimasto bloccato in un ingorgo.

25) He’s had plenty of time to think about it and clearly isn’t interested.
Ha avuto parecchio tempo per pensarci e chiaramente non è interessato.

26) What would you have done if they’d said something like that to you?
Tu cosa avresti fatto se avessero fatto una cosa del genere a te?

27) It’s hard to say what the right course of action is at this point.
È difficile dire quale sia la giusta linea di azione a questo punto.

28) Most of the time he just sits there staring into space.
La maggior parte del tempo se ne sta seduto lì a fissare il vuoto.

29) Do you think they’ve all heard about it by now?
Pensi che tutti l’abbiano saputo ormai?

30) Get up off the sofa and do something useful every once in a while.
Alzati del divano e fai qualcosa di utile una volta ogni tanto.

31) It was unnecessary to go to all this trouble for us.
Non era necessario che vi disturbaste così tanto per noi.

32) It isn’t easy when you’ve got so many things to deal with.
Non è facile quando hai così tante cose di cui occuparti.

33) It’s proving to be a bigger problem than anyone could have imagined.
Si sta rivelando un problem più grande di quanto si potesse immaginare.

34) The necklace was an exquisite composition of emeralds and pearls.
La collana era una squisita composizione di smeraldi e perle.

35) Bob started playing the guitar when he was still at school.
Bob ha cominciato a suonare la chitarra quando era ancora a scuola.

36) I’ve got a feeling I’ve met her somewhere before.
Ho la sensazione di averla già conosciuta da qualche parte.

37) There were hundreds of tiny green frogs jumping all over the lawn.
C’erano centinaia di piccole rane verdi che saltavano per tutto il prato.

38) All things considered, I’d rather be here when the news is announced.
Tutto sommato, preferirei essere qui quando la notizia verrà annunciata.

39) It’s partly my fault, I’m afraid. I was a bit distracted at the time.
In parte è colpa mia, temo. Ero un po’ distratto in quel momento.

40) I can’t believe she’s only fourteen. She looks older than that to me.
Non posso credere che abbia solo quattordici anni. A me sembra più grande.

41) How much longer do you think it will take to sort it all out?
Quanto tempo pensi che ci vorrà ancora per sistemare tutto?

42) It’s comparatively new but I still wouldn’t recommend it.
È relativamente nuovo ma non lo consiglierei lo stesso.

43) It was courageous of you to stand up to him like that.
È stato coraggioso da parte tua affrontarlo in quel modo.

44) I’ve got a funny feeling it’s all going to go wrong again.
Ho la strana sensazione che andrà tutto storto di nuovo.

45) If you’re not totally convinced, then it’s probably best to leave it.
Se non sei del tutto convinto, allora probabilmente è meglio lasciarlo.

46) Somebody told me there was an attempt on his life last year.
Qualcuno mi ha detto che c’è stato un attentato alla sua vita l’anno scorso.

47) I’m sure they’ll come up with something before too long.
Sono sicuro che a loro verrà in mente qualcosa prima o poi.

48) I wish I’d known about it before all this started.
Magari l’avessi saputo prima che tutto questo cominciasse.

49) It’s not going to be as easy this time, I’m afraid.
Non sarà così facile questa volta, temo.

50) How often do you get to see them now you’re working again?
Quanto spesso riesci a vederli adesso che stai lavorando di nuovo?

image

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.