Archive 5 – Daily Pronunciation

Esercizi di pronuncia inglese

Ascolta e Ripeti

Mentre metti l’accento sulle sillabe in rosso, osserva come le altre sillabe si riducono e spesso cambiano persino suono.

1)
There’s only one way to put an end to this misunderstanding.
C’è un solo modo per mettere fine a questo fraintendimento.
2)
Select the programme you’re interested in by clicking here.
Seleziona il programma che ti interessa cliccando qui.
3)
You’ll never find them again if you put them there.
Non li troverai mai più se li metti là.
4)
I’ve got a feeling we’re going round in circles again.
Ho la sensazione che stiamo girando in tondo di nuovo.
5)
The company’s poor performance was clear from the report.
Lo scarso rendimento dell’azienda era chiaro dal resoconto.
6)
Somebody should have asked where the hotel was before leaving.
Qualcuno avrebbe dovuto chiedere dov’era l’albergo prima di partire.
7)
If it’s all the same to you, I’d like to bring a friend with me.
Se per voi è lo stesso, vorrei portare un amico con me.
8)
So much of this paperwork is really quite unnecessary.
Tante di queste scartoffie non sono veramente del tutto necessarie.
9)
There was an exhibition of contemporary art at the local gallery.
C’era una mostra di arte contemporanea alla galleria locale.
10)
Was it really necessary to go into all that detail?
Era davvero necessario scendere in tutti quei dettagli?
11)
What were you thinking of when you spoke up like that?
A cosa pensavi quando hai detto la tua in quel modo?
12)
They probably shouldn’t have gone in before the police arrived.
Probabilmente non sarebbero dovuti entrare prima che arrivasse la polizia.
13)
Bob’s reassurance was more than I’d dared to hope for.
La rassicurazione do Bob era più di quanto avevo osato sperare.
14)
On the whole the results have been really quite encouraging.
Nel complesso i risultati sono stati abbastanza incoraggianti.
15)
You can usually tell what he’s going to do next.
Di solito si riesce a capire cosa farà subito dopo.
16)
Nobody’s got the slightest idea where all this stuff came from.
Nessun ha la minima idea da dove è venuta tutta questa roba.
17)
We must have got the address wrong because this isn’t a museum.
Dobbiamo aver sbagliato l’indirizzo perché questo non è un museo.
18)
Tell me where you want to go and I’ll take you there.
Dimmi dove vuoi andare e ti ci porterò.
19)
Don’t you find it odd that Bob’s not participating?
Non trovi strano che Bob non partecipa?
20)
It wasn’t exactly what I would call an inspiring performance.
Non è stato proprio quello che chiamerei uno spettacolo stimolante.
21)
It’s been quite an interesting experience but not what I’d imagined.
È stata un’esperienza abbastanza interessante ma non quello che avevo immaginato.
22)
First I’d like to thank you all for being here.
Prima vorrei ringraziarvi tutti per essere qui.
23)
Come and have a coffee with us tomorrow morning.
Venite a prendere un caffè con noi domani mattina.
24)
Considering how old he is, he hasn’t done badly at all.
Considerando la sua età (avanzata), non è andato male affatto.
25)
When was the last time you spoke to them?
Quando è stata l’ultima volta che hai parlato con loro?
26)
There was a bit of a rush to get everything ready for the show.
C’è stato un po’ di corsa per approntare tutto per lo spettacolo.
27)
I must try and find out where we’re supposed to leave them.
Devo cercare a sapere dove dobbiamo lasciarli.
28)
We decided to take the shortcut and got lost almost immediately.
Abbiamo deciso di prendere la scorciatoia e ci siamo persi quasi subito.
29)
There’s only one way of finding out what she’s done with it.
C’è un solo modo per scoprire cosa ne ha fatto.
30)
Let me have a look at the map and I’ll find a way out of here.
Fammi vedere la mappa e troverò una via di uscita da qui.
31)
Overall it’s been quite a successful operation if you ask me.
Complessivamente è stata un’operazione abbastanza riuscita secondo me.
32)
Someone should stop them before it gets even more out of hand.
Qualcuno dovrebbe fermarli prima che diventi ancora più fuori controllo.
33)
We need to find a way of doing it that takes less time.
Dobbiamo trovare un modo per farlo che impegni meno tempo.
34)
The last time I heard from Tom must have been at least a month ago.
L’ultima volta che Tom si è fatto sentire deve essere stato almeno un mese fa.
35)
I’ve got a suspicion he knows nothing at all about engineering.
Ho il sospetto che non sappia proprio niente di ingegneria.
36)
She seemed to have a permanent smile on her face.
Sembrava avere un sorriso stampato in faccia.
37)
I don’t suppose we’ll ever know what happened to them.
Immagino che non sapremo mai cosa gli è successo.
38)
The signs are positive but it’ll be a while before we can be sure.
I segni sono positivi ma ci vorrà un po’ di tempo prima che possiamo essere sicuri.
39)
You were holding it in your hand when you came in.
Lo tenevi in mano quando sei entrato.
40)
He must have got cold feet about writing to them.
Deve aver avuto qualche ripensamento sullo scrivergli.
41)
Don’t let them know where the others are until you get there.
Non farli sapere dove sono gli altri finché non arrivate lì.
42)
I’m not surprised nobody ever comes back here.
Non mi sorprende che nessuno ritorna mai qui.
43)
The dedication at the top of page three is beautifully expressed.
La dedica in cima alla pagina tre è espressa benissimo.
44)
Interestingly enough, the papers gave a completely different version.
Curiosamente, i giornali hanno dato una versione completamente diversa.
45)
What we need here is some kind of external control.
Quello che ci serve qui è qualche tipo di controllo esterno.
46)
Does anybody know where to go once we get there?
Qualcuno sa dove andare una volta che arriviamo?
47)
There ought to be room for the towels in the bottom drawer.
Ci dovrebbe essere spazio per gli asciugamani nell’ultimo cassetto.
48)
We knew it wouldn’t be easy to get them to agree to it.
Sapevamo che non sarebbe stato facile convincerli ad accettarlo.
49)
The last person to see him refused to talk to us.
L’ultima persona che l’ha visto ha rifiutato di parlare con noi.
50)
The encouragement of the audience gave him the strength to carry on.
L’incoraggiamento del pubblico gli diede la forza di proseguire.

image

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.