RSS

C


Call a spade a spade.

Traduzione:
Chiamare una vanga una vanga.

Significato:
Dare il proprio nome ad ogni cosa. Raccontare le cose esattamente come stanno, anche al rischio di essere scortese.

Proverbio equivalente italiano:
Dire pane al pane, vino al vino.


Cut off your nose to spite your face.

Traduzione:
Tagliarsi il naso per farsi dispetto al viso.

Significato:
Farsi del male pur di sfregiare qualcuno.

Proverbio equivalente italiano:
(in attesa di suggerimenti)


Cut your coat according to your cloth.

Traduzione:
Cuci il tuo cappotto in base alla stoffa che hai.

Significato:
Fai il meglio che puoi con quello che hai.

Proverbio equivalente italiano:
(in attesa di suggerimenti)

image


Creative Commons ~ some rights reserved

 

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: