RSS

I


If life deals you lemons, make lemonade.

Traduzione:
Se la vita ti dà limoni, fai una limonata.

Significato:
Fai il meglio che puoi con quello che la vita ti dà.

Proverbio equivalente italiano:
Chi si accontenta gode.


If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.

Traduzione:
Se non supporti il caldo, esce dalla cucina.

Significato:
Se non reggi una situazione, vai altrove.

Proverbio equivalente italiano:
O mangi questa minestra o salti dalla finestra.


If you lie down with dogs, you get up with fleas.

Traduzione:
Se ti sdrai con i cani, ti alzi con le pulci.

Significato:
Se ti abbassi al livello degli altri, finirai come loro.

Proverbio equivalente italiano:
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare.


If you pay peanuts, you get monkeys.

Traduzione:
Se paghi con noccioline, avrai solo scimmie.

Significato:
Se paghi poco, non troverai lavoratori di valore.

Proverbio equivalente italiano:
(in attesa di suggerimenti)

image


Creative Commons ~ some rights reserved

 

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: