RSS

W


Water under the bridge.

Traduzione:
Acqua sotto il ponte.

Significato:
Ormai è passato.

Proverbio equivalente italiano:
Acqua passata non macina più.


When the cat’s away the mice will play.

Traduzione:
Quando il gatto è assente i topi giocano.

Significato:
Quando chi controlla non è nei paraggi ognuno fa i propri comodi.

Proverbio equivalente italiano:
Quando il gatto non c’è i topi ballano.


Where there’s a will there’s a way.

Traduzione:
Dove c’è una volontà c’è un modo.

Significato:
Se vuoi qualcosa davvero troverai come ottenerla.

Proverbio equivalente italiano:
Volere è potere.

image


Creative Commons ~ some rights reserved

 

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: