Particularly

Bisogna marcare con determinazione la parte in rosso e scandire in modo leggerissimo, quasi di passaggio, la parte in blu.

Iscriviti a Ingliando su YouTube

Puoi imparare la giusta enfasi
per altre parole comuni

One way or anotter!

No one really knows why otters juggle pebbles, but one thing is for sure: whether they are tossing pebbles from one paw to another or rolling them up and down their arms and across their chests, otters are without doubt expert pebble jugglers.

Scientists have been looking for an explanation for some time now and have come up with a number of theories, but nothing conclusive.

Could it be that the otters are just relaxing and having fun?

What do you think?

Translation Exercise • 34

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Ecco la nuova frase:

Non abbiamo dovuto fare altro che firmare un documento e pagare la nostra quota.

Buon divertimento!

Puoi esercitarti quanto vuoi

Master Translator • 14

Future: going to
• elementary •

(lezione)

  1. Il padre di Tom porterà i bambini al mare questo fine settimana.
  2. Jane non aiuterà loro di nuovo dopo quello che è successo ieri.
  3. Quando darai i biglietti a Bob?
  4. Vedrò cosa fanno gli altri prima di decidere.
  5. Non ci incontreremo solito posto questo giovedì.
  6. Dove costruiranno il nuovo posteggio?
  7. Lasceranno il loro cane con il nonno di Sarah.
  8. Non ti piacerà la loro decisione.
  9. Il padre di Ivan ci darà una mano in giardino?
  10. Mary cercherà di contattarli venerdì pomeriggio.
  11. Non ti preoccupare, non starò seduto qui tutto il giorno.
  12. Scriverai al direttore? No, lo chiamerò stasera.

Se vuoi un riscontro diretto, lascia le tue versioni nei commenti senza guardare le altre. Non tarderò a rispondere.

BUON LAVORO!

Puoi trovare altre traduzioni tematiche

Within you

Puoi trovare altre vignette
divertenti e didattiche

What are you waiting for?

Prova a leggere la frase in blu con la giusta cadenza e poi aspetta che arrivi la conferma.

Iscriviti a Ingliando su YouTube

Puoi provare con altre frasi comuni

Ingliando su YouTube

Finalmente Ingliando sbarca su YouTube con un canale dedicato alla pronuncia, all’accento principale all’interno di una parola, all’intonazione, alla cadenza ritmica all’interno di una frase, alle lettere mute, insomma, a tutto quello che possa aiutare a rendere il più naturale possibile il vostro inglese.

Per adesso vado piano mentre prendo confidenza con il mezzo nuovo. Ho cominciato aggiornando la già esistente rubrica word stress e sarei molto felice di sentire i vostri commenti e i vostri suggerimenti.

Se l’iniziativa vi piace e volete farne parte, vi invito calorosamente a iscrivervi al canale utilizzando questo link diretto:

Ovviamente, i vostri like e i vostri commenti sono sempre benvenuti e aiuteranno il canale a crescere rapidamente e a raggiungere nuovi utenti.

E non dimenticate di attivare le notifiche!

Translation Exercise • 33

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Ecco la nuova frase:

Non mi dire che cerchi ancora di capire di cosa si tratta!

Buon divertimento!

Puoi esercitarti quanto vuoi

%d bloggers like this: