Bisogna marcare con determinazione la parte in rosso e scandire in modo leggerissimo, quasi di passaggio, la parte in blu.
Puoi imparare la giusta enfasi
per altre parole comuni
Bisogna marcare con determinazione la parte in rosso e scandire in modo leggerissimo, quasi di passaggio, la parte in blu.
Puoi imparare la giusta enfasi
per altre parole comuni
No one really knows why otters juggle pebbles, but one thing is for sure: whether they are tossing pebbles from one paw to another or rolling them up and down their arms and across their chests, otters are without doubt expert pebble jugglers.
Scientists have been looking for an explanation for some time now and have come up with a number of theories, but nothing conclusive.
Could it be that the otters are just relaxing and having fun?
La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Non abbiamo dovuto fare altro che firmare un documento e pagare la nostra quota.
Buon divertimento!
Puoi esercitarti quanto vuoi
(lezione)
Se vuoi un riscontro diretto, lascia le tue versioni nei commenti senza guardare le altre. Non tarderò a rispondere.
Puoi trovare altre traduzioni tematiche
Prova a leggere la frase in blu con la giusta cadenza e poi aspetta che arrivi la conferma.
Puoi provare con altre frasi comuni
Finalmente Ingliando sbarca su YouTube con un canale dedicato alla pronuncia, all’accento principale all’interno di una parola, all’intonazione, alla cadenza ritmica all’interno di una frase, alle lettere mute, insomma, a tutto quello che possa aiutare a rendere il più naturale possibile il vostro inglese.
Per adesso vado piano mentre prendo confidenza con il mezzo nuovo. Ho cominciato aggiornando la già esistente rubrica word stress e sarei molto felice di sentire i vostri commenti e i vostri suggerimenti.
Se l’iniziativa vi piace e volete farne parte, vi invito calorosamente a iscrivervi al canale utilizzando questo link diretto:
Ovviamente, i vostri like e i vostri commenti sono sempre benvenuti e aiuteranno il canale a crescere rapidamente e a raggiungere nuovi utenti.
E non dimenticate di attivare le notifiche!
La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Non mi dire che cerchi ancora di capire di cosa si tratta!
Buon divertimento!
Puoi esercitarti quanto vuoi