RSS

Daily Translation (elem) ~ Archive 5

Daily Translation

Le versioni corrette si trovano in fondo alle domande insieme alle traccie audio per allenarsi con l’intonazione e l’accento. Chiaramente, a volte, ci possono essere più di una versione corretta e in quel caso vengono fornite anche delle varianti. Ma se resta un dubbio, si può chiarire tutto utilizzando la sezione per i commenti in fondo alla pagina.

Il livello linguistico è più o meno elementary.

1) “Prendo sempre la svolta sbagliata quando arrivo a questo incrocio.”

2) “È già tardi e ho ancora molte telefonate da fare.”

3) “Bob non sa nuotare ma ama giocare nel mare con i suoi figli.”

4) “So che le piaccio ma non mi parla quasi mai.”

5) “Di solito Jane lavora fino alle 5:00 ma ieri è tornata a casa molto più tardi.”

6) “Non c’è zucchero nel tuo tè. Ne vuoi un po’?”

7) “Bob ha chiuso la porta a chiave? Ci sono molte cose di valore nell’ufficio.”

8) “Non posso andarmene prima delle 5:00, aspetto una telefonata importante.”

9) “Sai di chi è questa borsa? Qualcuno l’ha lasciato qui dopo pranzo.”

10) “È caro. Perché non lo paghi con la carta di credito?”

11) “Mi piacerebbe comprare qualcosa per Tom ma non so cosa gli piace.”

12) “Guarda quel ragazzo! Credo che stia per tuffarsi da quella scogliera!”

13) “Non c’è tè nella teiera. Perché non ne fai un po’?”

14) “Non capisco cosa dici. Puoi parlare più lentamente, per favore?”

15) “Fa freddo qui la sera. Porta un maglione quando vieni.”

16) “Non lasciare tutto fino all’ultimo momento. È Importante essere in orario.”

17) “Tom è sempre stanco. Lavora molto e non dorme abbastanza.”

18) “Non abbiamo molti di questi nuovi telefoni ma ce ne sono alcuni nell’armadietto.”

19) “Abbiamo visto molte cose meravigliose quando siamo stati a Berlino.”

20) “Per la prima parte del viaggio, Tom ha guidato, Bob ha dormito e Jane ha ascoltato la musica.”

21) “Non posso credere che non conosci Tom. È uno dei miei migliori amici.”

22) “Non staremo a Bracknell. Non è una città particolarmente attraente.” (futuro intenzionale)

23) “Parlerai con i tuoi genitori dei tuoi problemi economici?” (futuro intenzionale)

24) “Jane non può venire con noi. Ha un forte mal di testa.”

25) “Ci sono molti negozi in questa città ma non ci sono supermercati.”

26) “Non sappiamo molto, ma aveva una sorella più giovane di nome Sarah.”

27) “Ho comprato alcuni dischi dei Beatles quando ero a scuola, ma non molti.”

28) “Ieri c’era bel tempo, ma oggi fa freddo.”

29) “Cos’hai detto? C’è molto rumore e non ti sento molto bene.”

30) “Hai messo fuori del pane per gli uccelli stamattina?”

31) “Bob ha bevuto molto alla festa ieri e non ha mangiato niente.”

32) “Dove va Jane con tutte quelle donne? Ha una riunione?”

33) “Sono stanco di sedermi qui tutto il giorno. Perché non usciamo?”

34) “Jane è venuta alla festa sabato scorso? Non l’ho vista.”

35) “Fate colazione sempre sul balcone in estate?”

36) “Tom ci aiuta spesso ma non viene mai di pomeriggio.”

37) “Guardi mai il golf alla televisione? A me non piace.”

38) “Abbiamo perso la prima partita ma abbiamo vinto tutte le altre.”

39) “Posso avere un po’ della tua pizza? Ho molta fame.”

40) “Jane non può bere il caffè di sera, la tiene sveglia.”

41) “Bob ha preso il primo autobus ed è arrivato all’aeroporto in orario.”

42) “Dove trascorrerai le tue vacanze estive quest’anno?”

43) “Non c’è molta luce in questa stanza. Perché non apri le tende?”

44) “Ho messo molte delle cose di Tom nel garage ieri mattina.”

45) “Al fidanzato di Jane piacerebbe venire allo spettacolo con noi?”

46) “Abbiamo imparato delle cose molto interessanti alla conferenza ieri.”

47) “Quanto è costato il nuovo computer di Tom?”

48) “Dove sono andate tutte le persone subito dopo la partita?”

49) “Non facciamo spesso questo genere di cosa. È molto divertente.”

50) “Queste non sono le scarpe di Jane. Le sue sono là, sotto la poltrona.”


ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

right-wrong

down-arrows

down-arrows

1) “I always take the wrong turning when I get to this crossroad.”

2) “It’s already late and I’ve still got a lot of phone calls to make.”

3) “Bob can’t swim but he loves playing in the sea with his children.”

4) “I know she likes me but she hardly ever speaks to me.”

5) “Jane usually works until 5:00 but yesterday she came home much later.”

6) “There’s no sugar (isn’t any sugar) in your tea. Do you want some?”

7) “Did Bob lock the door? There are a lot of valuable things in the office.”

8) “I can’t leave before 5:00, I’m waiting for (expecting) an important phone call.”

9) “Do you know whose bag this is? Someone left it here after lunch.”

10) “It’s expensive. Why don’t you pay for it with your credit card?”

11) “I’d like to buy something for Tom but I don’t know what he likes.”

12) “Look at that boy! I think he’s going to dive from/off that cliff!”

13) “There’s no (isn’t any) tea in the teapot. Why don’t you make some?”

14) “I dont/can’t understand what you’re saying. Can you speak more slowly, please?”

15) “It’s cold here in the evening. Bring a pullover (with you) when you come.”

16) “Don’t leave everything until the last moment. It’s important to be on time.”

17) “Tom is always tired. He works a lot and doesn’t sleep enough.”

18) “We haven’t got many of these new phones but there are a few (some) in the cupboard.”

19) “We saw lots of amazing things when we were in Berlin.”

20) “For the first part of the journey, Tom drove, Bob slept and Jane listened to music.”

21) “I can’t believe you don’t know Tom. He’s one of my best friends.”

22) “We aren’t going to stay in Bracknell. It’s not a particularly attractive town.”

23) “Are you going to talk to your parents about your economic problems?”

24) “Jane can’t come with us. She’s got a bad headache.”

25) “There are a lot of shops in this town but there aren’t any supermarkets.”

26) “We don’t know much, but he had a younger sister called Sarah.”

27) “I bought some Beatles records when I was at school, but not many.”

28) “The weather was good yesterday, but it’s cold today.”

29) “What did you say? It’s very noisy and I can’t hear you very well.”

30) “Did you put any bread out for the birds this morning?”

31) “Bob drank a lot at the party yesterday and he didn’t eat anything.”

32) “Where’s Jane going with all those women? Has she got a meeting?”

33) “I’m tired of sitting here all day. Why don’t we go out?”

34) “Did Jane come to the party last Saturday? I didn’t see her.”

35) “Do you always have breakfast on the balcony in the summer?”

36) “Tom often helps us but he never comes in the afternoon.”

37) “Do you ever watch golf on television? I don’t like it.”

38) “We lost the first match but we won all the others.”

39) “Can I have some of your pizza? I’m very hungry.”

40) “Jane can’t drink coffee in the evening, it keeps her awake.”

41) “Bob took the first bus and arrived at the airport on time.”

42) “Where are you going to spend your summer holidays this year?”

43) “There’s not much light in this room. Why don’t you open the curtains?”

44) “I put a lot of Tom’s things in the garage yesterday morning.”

45) “Would Jane’s boyfriend like to come to the show with us?”

46) “We learnt some very interesting things at the conference yesterday.”

47) “How much did Tom’s new computer cost?”

48) “Where did all the people go immediately after the match?”

49) “We don’t often do this kind of thing. It’s great fun.”

50) “These aren’t Jane’s shoes. Hers are there, under the armchair.”

image


Creative Commons ~ some rights reserved

 

2 risposte a “Daily Translation (elem) ~ Archive 5

  1. Manouche

    8 marzo 2017 at 19:28

    Salve Prof, di nuovo io.
    Nella frase numero 20 è riportato verso la fine “Jane ha ascoltato la musica”.
    con traduzione “Jane listened to music.”
    Perché “to music” e non “the music”.
    Grazie per la risposta al mio commento precedente e per aver aperto la sezione commenti negli archivi, è più comodo.

    Saluti

     
    • Tony

      8 marzo 2017 at 19:52

      Ciao Manouche.

      Intanto i commenti dovevano essere sempre aperti negli archivi – è stata una mia svista soltanto.

      Riguarda la tua domanda, sono in ballo due regole:

      1) “To listen” in inglese è un verbo che ha “to” come preposizione dipendente. Questo significa che normalmente si lega al complemento oggetto con questa preposizione.

      2) Une regola importantissima riguardo l’uso (o meglio l’omissione) dell’articolo determinativo è questo: “quando il sostantivo è plurale o non numerabile e viene usato in senso generico, l’articolo determinativo viene sempre omesso.

      Qui la domanda è quale musica? La risposta è musica in generale – quindi niente articolo.

      N.B. Anche se la risposta fosse stata “rock music” non servirebbe l’articolo perché allora la domanda diventerebbe quale rock music? La risposta sarebbe sempre rock music in generale – quindi niente articolo.

      Per avere l’articolo ci vorrebbe una fase di tipo: “I didn’t like THE music at the pub last night.” In questo caso la musica non è più generale ma specifica.

      🙂

       

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: