E


Easy come, easy go.

Traduzione:
Con facilità arriva, con facilità se ne va.

Significato:
Soldi fatti facilmente sono facilmente perduti.

Proverbio equivalente italiano:
Denaro fatto senza stento se va come il vento.


Every cloud has a silver lining.

Traduzione:
Ogni nuvola ha un rivestimento d’argento.

Significato:
Ogni brutta situazione ha il suo lato positivo.

Proverbio equivalente italiano:
Non tutti i mali vengono per nuocere.


Your comments are always very welcome.


Advertisement

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: