Esercizi di pronuncia in lingua inglese
Ascolta e Ripeti
Mentre metti l’accento sulle sillabe in rosso, osserva come le altre sillabe si riducono e spesso cambiano persino suono.
1) It took me ages to realise it was the wrong way round.
Mi c’è voluto un sacco di tempo per capire che era messo al contrario.
2) There’s something about the way she talks that reminds me of her mother.
C’è qualcosa nel suo modo di parlare che mi ricorda di sua madre.
3) You could have told me you were going to be late.
Avresti potuto dirmi che saresti venuto in ritardo.
4) I’ve got a bit of a problem with all these reports.
Ho un piccolo problema con tutti questi rapporti.
5) I just need a bit more time, that’s all.
Mi serve soltanto un altro po’ di tempo, niente di più.
6) It must be very difficult for you to get there.
Dev’essere molto difficile per te arrivarci.
7) Actually, it’s a very original way of dealing with it.
A dir il vero, è un modo molto originale di affrontarlo.
8) The best thing to do would be to tell them all what the plan is.
La cosa migliore da fare sarebbe di dire a tutti qual è il piano.
9) Nobody’s ever going to read all of this.
Nessuno leggerà mai tutto questo.
10) What on earth have you all been doing here?
Che cavolo avete fatto qui?
11) Do you think any of them are capable of doing it?
Pensi che qualcuno di loro sia in grado di farlo?
12) Which way would you go if you were driving?
Quale strada prenderesti tu se fossi tu alla guida?
13) The last thing you’ll want to do afterwards is to drive at night.
L’ultima cosa che vorrai fare dopo è guidare di notte.
14) Tell me what you want to know and I’ll see what I can do.
Perché non lasci semplicemente tutto così com’è?
15) The funny thing was that nobody really knew why they were there.
La cosa buffa è che nessuno sapeva veramente perché fossero lì.
16) You can do what you want as long as you don’t make a noise.
Potete fare quello che volete, purché non fate rumore.
17) Don’t give it to him till you’re sure he deserves it.
Non darglielo finché non sei sicuro che lo meriti.
18) If you still haven’t found a solution by the end of the week, forget it.
Se non avrai ancora trovato una soluzione entro la fine della settimana, lascia stare.
19) You can do what you want until the meeting starts.
Potete fare quello che volete finché non inizia la riunione.
20) I wonder if it’s really as dangerous as they say it is.
Mi chiedo se è davvero così pericoloso come dicono.
21) I think you should tell them exactly where you’re planning to go.
Ritengo che dovresti dire a loro esattamente dove avete intenzione di andare.
22) Let’s get there early and see if we can talk to him.
Arriviamo lì presto e vediamo se possiamo parlargli.
23) You won’t find anyone there at this time of the morning.
Non troverai nessuno lì a quest’ora del mattino.
24) It’s always going to be a problem finding someone suitable for this job.
Sarà sempre un problema trovare qualcuno adatto a questo lavoro.
25) You couldn’t have chosen a worse moment to see him.
Non avresti potuto scegliere un momento peggiore per vederlo.
26) It was nice of them to let us know what had happened.
È stato carino da parte loro farci sapere cos’era successo.
27) We’ve still got a long way to go before we get there.
Abbiamo ancora molta strada da percorrere prima di arrivarci.
28) It may be quite a while before anyone notices.
Potrebbe passare del tempo prima che qualcuno se ne accorga.
29) I wouldn’t worry about the rest of it for the moment.
Non mi preoccuperei di quello che rimane per il momento.
30) Come on! We’re supposed to have everything ready by lunchtime.
Forza! Dovremmo avere tutto pronto prima dell’ora di pranzo.
31) It must have been Bob. He’s the only person who knows my number.
Perché non gli scrivi e gli dici cosa pensi di loro?
32) If you’re looking for trouble, you’ve come to the right place.
Se siete in cerca di guai, siete arrivati nel posto giusto.
33) Things don’t always work out the way you want them to.
Le cose non vanno a finire sempre come vuoi tu.
34) I don’t know whether to stop him or to let him get on with it.
Non so se fermarlo o lasciarlo proseguire.
35) You can tell us all about it while we’re having dinner.
Puoi raccontarci tutto mentre ceniamo.
36) I expect to have an answer before Friday.
Mi aspetto di avere una risposta prima di venerdì.
37) I’ve got a feeling I may have put them in the garage.
Ho la sensazione che forse li ho messi nel garage.
38) I spent most of the morning trying to convince him to hire us.
Ho passato quasi tutta la mattina cercando di convincerlo di assumerci.
39) Why don’t you join us? There’s more than enough for everybody.
Perché non vi unite a noi? Ce n’è in abbondanza per tutti.
40) She usually leaves the key right here under this flowerpot.
Di solito lascia la chiave proprio qui sotto questo vaso.
41) In the end we decided not to buy them.
Alla fine abbiamo deciso di non comprarli.
42) Part of the problem is understanding exactly who you can trust.
Parte del problema è capire esattamente di chi ti puoi fidare.
43) We’ve got another late arrival at the end of the week.
Abbiamo un altro arrivo in ritardo alla fine della settimana.
44) I couldn’t really do much about the smell until the next day.
Non potevo fare molto per la puzza fino all’indomani.
45) Some of us were still in bed and didn’t hear anything.
Alcuni di noi erano ancora a letto e non hanno sentito niente.
46) The fact that we were all still listening said a lot about Tom as a speaker.
Il fatto che tutti nopi lo ascoltavamo ancora, diceva molto di Tom come oratore.
47) It’s taken me all my life to get where I am today.
Mi c’è voluta tutta la vita per arrivare dove sono oggi.
48) It’s tricky but you’ll get the hang of it in the end.
È complicato ma ci prenderai la mano alla fine.
49) If it isn’t full, see if you can get these in as well.
Se non è piena, vedi se riesci a far entrare anche questi.
50) I don’t want anyone to know about it.
Non voglio che nessuno lo sappia.