Vocabulary

Tutte i vocaboli di base sono corredati di traccie audio che si
possono ascoltare online e/o scaricare gratuitamente.

linebreak

Vocaboli di uso immediato:

Numeri:

Vocaboli di base per tema:

Principali verbi irregolari:

Delucidazioni:

Espressioni idiomatiche:

Parole in azione:

  • fritter = frittella, sprecare, sperperare
  • just = tanti significati
  • left = tanti significati
  • likely = probabile
  • peckish = leggermente affamato
  • pretty cool = piuttosto figo
  • quandary = dilemma
  • quibble = litigio, lamentela, litigare, lamentarsi
  • quite = abbastanza, piuttosto, discretamente, sufficientemente, proprio
  • scratch = graffio, graffiare, grattare, grattarsi
  • squabble = litigio, litigare
  • straight = diritto, diretto, dritto ecc
  • trouble = difficoltà, problema, disturbare

6 comments

  1. Buongiorno Professore,
    avrei una domanda su come si traduce il verbo “durare” in inglese e, qualora dipendesse dal contesto, come immagino, quale dei due verbi fra “to take” e “to last” sia meglio usare.
    Esempi: “l’esecuzione dell’algoritmo è durata 3 secondi” e “Il corso di inglese dura tre mesi”

    Grazie

    1. Più che il contesto, direi che è importante il tipo di frase che fai.
      To last = durare ➔ andare avanti nel tempo
      To take = impiegare ➔ consumare tempo
      Quindi, in alcuni casi, entrambi verbi sono possibili, dipende da quello che si vuole dire effettivamente.
      Nel caso delle tue frasi è così, per esempio:
      “The execution of the algorithm lasted 3 seconds” – è andata avanti per 3 secondi
      “The execution of the algorithm took 3 seconds” – impiegò 3 secondi
      Come vedi, la differenza è minima, trascurabile.
      Anche qui:
      “The English course lasts three months” – questo è il tempo stabilito per il completamento del corso.
      “The English course takes three months” – questo è il tempo che si impiega per completare il corso.

      MA:
      “It takes me 20 minutes to get to work” – mi ci vogliono 20 minuti per arrivare al lavoro.
      In questo caso “last” non ci sta proprio; non c’è la possibilità di interpretare la frase con l’idea di “durare”.
      Dovremmo dire qualcosa come:
      “My journey to work lasts 20 minutes” – ma è una frase forzata, poco naturale.

      OK?

Leave a Reply to Tony Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.