RSS

To walk, to drive, to fly…

20 Ott

walk-drive-flyTo walk, to drive e to fly sono tre verbi comuni in inglese
con un significato “secondario” molto utile.

Normalmente si pensa a questi verbi così:

  • to walk = camminare, passeggiare
  • to drive = guidare (macchina, moto, camion ecc)
  • to fly = volare, guidare un aereo

Da questi significati nascono esempi come questi:

  • Tom’s baby brother is learning to walk.
  • Il fratellino di Tom sta imparando a camminare.
  • Jane often walks in the park after lunch.
  • Spesso Jane passeggia nel parco dopo pranzo.
  • Can you drive?
  • Sai guidare?
  • He can’t drive a lorry.
  • Non sa guidare un camion.
  • Penguins can’t fly.
  • I pinguini non sanno volare.
  • Mike can fly a helicopter.
  • Mike sa guidare un elicottero.


Ma questi tre verbi hanno anche questo significato:

  • to walk = andare a piedi
  • to drive = andare in macchina
  • to fly = andare con l’aereo

Questo significa che una frase di tipo, “di solito vado al mare a piedi” si può rendere in inglese nel modo ‘classico’ (all’italiano):

  • I usually go to the sea on foot.

Ma si può rendere anche così:

  • I usually walk to the sea.

Chiaramente in questo secondo caso non si può tradurre la frase in italiano dicendo, “di solito cammino al mare“, perché avrebbe un altro significato!

La stessa cosa per “to drive” e “to fly”:

Vado al lavoro con la macchina:

  • I go to work by car.
  • I drive to work.

Di solito Bob va a Milano con l’aereo:

  • Bob usually goes to Milan by plane.
  • Bob usually flies to Milan.

Utile, no?


Creative Commons ~ some rights reserved

 
6 commenti

Pubblicato da su 20 ottobre 2011 in use of verbs, Verbi

 

Tag: , , , ,

6 risposte a “To walk, to drive, to fly…

  1. Max Maffia

    21 ottobre 2011 at 20:45

    utilissimo tony come sempre!! grazie!!

     
  2. Tony Lawson

    21 ottobre 2011 at 20:01

    No, Concetto. You must say, “I love travelling by plane.” You can’t use “fly” as a noun in this case, only as a verb!
    You can say, “I love flying.”

     
  3. concetto

    20 ottobre 2011 at 19:23

    i love travel by fly ( is it exact?)

     
  4. Tony Lawson

    20 ottobre 2011 at 14:39

    L’ausiliare “can” richiede l’infinito senza ‘to’ e quindi il verbo ‘drive’ qui non è coniugato.

     
  5. concetto

    20 ottobre 2011 at 14:24

    Lawson wrote :He can’t drive a lorry. Prof.mi perdoni ma non dovrebbe scriversi drives ?

     

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: