RSS

Archivi tag: elementary

The secret to a long and happy marriage

wine

[per sapere il significato delle parole evidenziate,
passaci sopra con il mouse senza cliccare]

 

An old woman was quietly drinking a glass of wine while sitting in the garden with her husband watching the sun go down.
She says, “I love you so much, I don’t know how I could ever live without you.”
Her husband looks up and asks, “Is that you or the wine talking?”
The old woman replies. “It’s me… talking to the wine.”

image


Creative Commons ~ some rights reserved

 
 

Tag: , , , ,

Listen to your heart

Verbi inglesi che si avvalgono (o no) di “preposizioni dipendenti”

Sono tanti i verbi inglesi che si avvalgono di una preposizione dipendente, cioè richiedono nella normalità l’utilizzo di una preposizione che fa da legame tra il verbo e il complemento. Secondo al costrutto utilizzato, però, un verbo non sempre fa ricorso alla sua preposizione dipendente e a volte fa ricorso a preposizioni diverse. Purtroppo non esiste una regola per l’uso delle preposizioni dipendente e possono verificarsi tre possibili situazioni che rendono la questione ancora più problematica:

  1. Il verbo inglese richiede l’utilizzo di una preposizione dipendente ma quello italiano no;
  2. Il verbo inglese non richiede l’utilizzo di una preposizione dipendente ma quello italiano si;
  3. Il verbo inglese richiede una preposizione dipendente diversa da quella italiana.

Vediamo alcuni esempi emblematici di queste diverse problematiche.


► INGLESE SI ► ITALIANO NO


LISTEN TO / ASCOLTARE

  • Do you listen to music when you’re in the car?
  • Ascolti la musica quando sei in macchina?

LOOK AT / GUARDARE

  • Bob is looking at the timetable in the station.
  • Bob sta guardando la tabella oraria nella stazione.

WAIT FOR / ASPETTARE

  • We waited for Jane outside the restaurant.
  • Abbiamo aspettato Jane fuori dal ristorante.

Continua a leggere…

 
12 commenti

Pubblicato da su 23 marzo 2017 in Appunti grammaticali, prepositions, use of verbs, Verbi

 

Tag: , , , , , , , , , ,

Do you fancy a sandwich?

sandwiches

[per sapere il significato delle parole evidenziate in rosso,
passaci sopra con il mouse senza cliccare]
[le parole evidenziate in blu sono dei link per ulteriori informazioni]

Everybody knows what a sandwich is: a bit of food – traditionally cold meat and perhaps some cheese – tucked in between two slices of bread. But where does the name sandwich come from? Well, the story goes that the sandwich was the brainchild of a certain John Montagu (1718-1792), the 4th Earl of Sandwich, a prominent statesman and staunch supporter of the Patriot Whigs, a political faction strongly opposed to the government of Robert Walpole in the first half of the 18th century. Apart from his lifelong dedication to politics, John Montagu was also a very keen gambler who spent long hours at the card table. Such was his passion for cards – in particular cribbage – that he did not want to abandon the card table even when it was time for a meal. He cleverly resolved this problem by ordering his servants to fetch him some slices of cold meat between two slices of bread. In this way he was able to continue paying cards without needing a knife and fork and without getting his fingers greasy. His fellow players, impressed with his idea, also began to order, “the same as Sandwich,” and so the sandwich was born.

314px-john_montagu_4th_earl_of_sandwich

John Montagu, 4th Earl of Sandwich
by Thomas Gainsborough

[read more stories]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
5 commenti

Pubblicato da su 6 marzo 2017 in Inglese in azione, read

 

Tag: , , ,

Email

email

 


Creative Commons ~ some rights reserved

 
 

Tag: , ,

Looking at life

laundry

[per sapere il significato delle parole evidenziate,
passaci sopra con il mouse senza cliccare]

A young couple moved into a new neighbourhood. The first morning, while they were eating breakfast, the young woman watched her neighbour hanging her clothes out to dry.
“Her laundry doesn’t look very clean,” she said to her husband. “She obviously doesn’t know how to wash clothes properly. Perhaps she needs a better soap powder.”
Her husband looked at her but said nothing.
During the weeks that followed, every time her neighbour hung her clothes out to dry, the young woman watched her and made the same comments.
One morning, about a month later, the young woman was surprised to see a nice, clean line of washing hanging outside her neighbour’s house.
“Look!” she said to her husband. “Our neighbour has finally learnt how to wash her clothes properly! I wonder who taught her.”
Actually,” replied her husband, finally speaking out, “I  got up very early this morning and cleaned our windows.”
And so it is with life. What we see when we watch other people depends very much on the clarity of the window through which we look.

[read more stories]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
2 commenti

Pubblicato da su 20 febbraio 2017 in Inglese in azione, read

 

Tag: , , , ,

Comfortable

comfortable

 


Creative Commons ~ some rights reserved

 
2 commenti

Pubblicato da su 14 febbraio 2017 in Piccoli appunti, Pronuncia, twitstop, word stress

 

Tag: , , ,

Evolution

Cosa bisogna sapere:

don’t + infinito (senza “to”) = imperativo negativo
walk away = allontanarsi / andarsene

evolution

bigsmilexs


Creative Commons ~ some rights reserved

 
Lascia un commento

Pubblicato da su 30 gennaio 2017 in funny pictures, Humour inglese, Verbi

 

Tag: , , , ,

Frog parking

What you need to know:

toad = rospo
towed = rimorchiato

frog-toad

bigsmilexs


Creative Commons ~ some rights reserved

 
2 commenti

Pubblicato da su 11 gennaio 2017 in funny pictures, Humour inglese, Lessico, vocabulary

 

Tag: , , , ,

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: