RSS

Archivio dell'autore: Tony

Informazioni su Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

Pronunciation Poem

Ecco una poesia che illustra, in modo giocoso,
la totale mancanza di corrispondenza tra
l’inglese scritto e l’inglese parlato.

Prova a recitarlo insieme alla registrazione!

I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough?
Others may stumble but not you
On hiccough, thorough, slough and through.

Well done! And now you wish, perhaps,
To learn of less familiar traps?
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird;

And dead, it’s said like bed, not bead,
For goodness’ sake don’t call it ‘deed’!
Watch out for meat and great and threat,
(They rhyme with suite and straight and debt).

A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth, or brother.
And here is not a match for there,
Nor dear and fear for bear and pear.

And then there’s doze and rose and lose
Just look them up – and goose and choose.
And cork and work and card and ward
And font and front and word and sword.

And do and go and thwart and cart,
Come, I’ve hardly made a start!
A dreadful language? Man alive!
I’d learned to speak it when I was five!

And yet to write it, the more I sigh,
I’ll not learn how till the day I die.

 


Creative Commons ~ some rights reserved

 
Lascia un commento

Pubblicato da su 19 agosto 2017 in Lessico, Pronuncia, pronunciation, vocabulary

 

Tag: , , , ,

Multiple Choice: Exercise 12

INTERMEDIATE

  1. Scegli la versione che ritieni corretta e clicca la pallina bianca accanto.
  2. Clicca su VOTE.
  3. Tra qualche giorno cerca la versione giusta tra i commenti sottostanti.
  4. Chiedi spiegazioni se resta qualche dubbio.

 


Creative Commons ~ some rights reserved

 
1 Commento

Pubblicato da su 15 agosto 2017 in multiple choice, Palestra

 

Tag: , , , ,

New Mind Map at Ingliando

~ Present Simple ~
avverbi di tempo e di frequenza

I più comuni avverbi di tempo e avverbi di frequenza che si usano tipicamente con il present simple tutti insieme appassionatamente in un’unica mappa concettuale con una serie di esempi pratici. Un promemoria prezioso per chi sta studiando l’inglese a livello elementary.

Clicca QUI per vedere la mappa e, eventualmente, per scaricarla.


Creative Commons ~ some rights reserved

 
2 commenti

Pubblicato da su 14 agosto 2017 in Notizie

 

Tag: , , , , ,

El Paso

The country and western singer Marty Robbins
released “El Paso” in September 1959.

It was an instant success.

La canzone “El Paso” è il racconto in prima persona di un cowboy che ricorda il suo innamoramento con la bella Feleena e le tragiche conseguenze che ne sono susseguite. Dopo aver ascoltato il brano, anche più volte, prova a rispondere alle 15 domande di comprensione. Studenti con un po’ più di esperienza nell’ascolto potranno provare a compiere l’esercizio senza leggere i testi sullo schermo.

Clicca qui per le domande

 
6 commenti

Pubblicato da su 9 agosto 2017 in comprehension, Inglese in azione, read & listen, songs, video

 

Tag: , , , ,

What shall we do?

Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese
il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato ‘nascosto’.

[eventuali spiegazioni su richiesta]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
7 commenti

Pubblicato da su 4 agosto 2017 in Humour inglese, punny books

 

Tag: ,

Do you have an axe to grind?

avere un’ascia da arrotare

Si tratta di un’espressione idiomatica non di uso quotidiano ma sicuramente molto comoda quando l’occasione la richiama.  Le origine dell’espressione risalgono alla fine del 18° secolo e vengono attribuiti o a Benjamin Franklin oppure – e forse anche più probabile – ad un certo Charles Miner. Poco importa. L’espressione viene usata generalmente in uno dei seguenti due casi:

  1. Quando uno ha dei fini personali, possibilmente occulti, che lo spingono ad agire in un certo modo.
  2. Quando uno ha un conto in sospeso con qualcuno per via di una forte differenza di opinione.

Vediamo, con alcuni esempi tipici, come viene usato solitamente nella lingua parlata:

  • I don’t want him as mayor because he’s got too many axes to grind.
  • Non lo voglio come sindaco perché ha troppi interessi personali.
  • Tom has always had an axe to grind with the New Labour movement.
  • Tom ha sempre avuto un conto in sospeso con il movimento del New Labour.
  • I’m sure he’s only helping her because he’s got an axe to grind.
  • Sono sicuro che la sta aiutando solamente per un suo tornaconto.

Continua a leggere…

 
Lascia un commento

Pubblicato da su 1 agosto 2017 in idioms, Inglese in azione

 

Tag: , ,

The barber

[per sapere il significato delle parole evidenziate,
passaci sopra con il mouse senza cliccare]

One day a florist went to a barber for a haircut.
After the cut, he asked about his bill, and the barber replied, “I can’t accept any money from you, I’m doing community service this week.” The florist was very content and left the shop.
When the barber went to open his shop the next morning, he found a ‘thank you’ card and a dozen roses outside his door.
Later, a baker came in for a haircut, and when he tried to pay his bill, the barber again replied, “I can’t accept any money from you, I’m doing community service this week.” The baker was very happy and left the shop.
The next morning, when the barber went to open his shop, he found a ‘thank you’ card and a dozen cream buns outside his door.
Then a member of parliament came in for a haircut and, when he went to pay his bill, the barber again replied, “I can’t accept money from you, I’m doing community service this week.” The member of parliament was very pleased and left the shop.
The next morning, when the barber went to open his shop, he found a dozen members of parliament outside his door waiting for a free haircut.
And that, my friends, illustrates the fundamental difference between the citizens of our country and the politicians who run it.

[read more stories]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
4 commenti

Pubblicato da su 27 luglio 2017 in Inglese in azione, read

 

Tag: , , ,

Urban Outfitters

Riesci a cogliere il doppio senso?

[SOLUZIONE]


Creative Commons ~ some rights reserved

 
4 commenti

Pubblicato da su 23 luglio 2017 in funny pictures, Humour inglese

 

Tag: , , ,

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: