Humour inglese: Sangria

Cerca di individuare il gioco di parole
che dà un secondo senso alla vignetta.



Your comments are always very welcome.


Unknown's avatar

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

6 thoughts on “Humour inglese: Sangria”

    1. No, Aleksandra, ma il doppio senso sta proprio nella parola ‘sangria’ che ‘nasconde’ in effetti un comparativo, ma con un senso ben più negativo!

      Like

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.