Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato nascosto.
Doppio senso in inglese: You Need a Bath
Read it now!
Read it now!
Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato nascosto.
👍😃😃😃
😉👍
it’s offensive!
Well, Luca, you’re sort of close but not quite there. You need to find the PUN in the name.
The name sounds like no offense ?
That’s it, Luca. Well done. 🙂
so my joke was: it’s offensive ! 🙂
Ah! You were one step ahead then! 😂
You need a bath no fins
Try again… 😉
No a fense
Getting closer…
,😂😂😂😂😂😂
No fans
“No a fence” was close in terms of sound, but you need to think about giving it a different interpretation…
I’m trying…..not a fence
You need to join together ‘a’ and ‘fence’ into a single word which follows ‘no’.
It’s what you would say if you think someone needs a bath but you don’t want to hurt their feelings!
Ok finally……..
no offence