Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato nascosto.
Doppio senso in inglese: Puddles on the Floor
Read it now!
Read it now!
Per entrare nel meccanismo del gioco bisogna pronunciare all’inglese il nome e cognome dell’autore e ricavarne il significato nascosto.
liking pipes
Think about how you would pronounce, “Bruce LEE”.
lick a puddle?
Terrible!
😳 I don’t think you’ve got the pronunciation right, Luca! 😂
I red “licking pipes” , uhmm
“LEE” as in “Bruce Lee”…
Brilliant 😉😉😉
😀👍
Homophones are not homographs .
Which is why we have two different words.