La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.
Ecco la nuova frase:
Buon divertimento!
Da quanto tempo sono qui tutte queste patate? Non ricordo di averle comprate. A cosa servono?

Da quanto tempo sono qui tutte queste patate? Non ricordo di averle comprate. A cosa servono?
How long have all these potatoes been here? I don’t remember buying them. What are they for?
Spot on, Dany. Well done! 🙂
Thank you 😊😊
Have a great weekend! 😘
Good evening,
How long have these potatoes been here?I can’t remember tò have bought them .What are they for?.
All good, Roby, except in the second part, try to remember the formula: “remember + present participle (ing)” – the past time is implicit:
🙂
Oh God….I forgot It!!!
yes,of course: I can’t remember buying them.
thank you,prof !!!!!!!
p.s I must say It sounds much better now👍😜
😀👍
How long have all these potatoes been here?I dodn’t remember buying them. What are they for?
Thanks!
Well done, folks. This version is perfect (apart from the little typo in the middle 😉 )
Hi, my attempt:
How long have all these potatoes been here? I don’t remember I bought them. What are they useful for?
Thank you!
Your first question is perfect.
In the second part, try to remember the formula: “remember + present participle (ing)” – the past time is implicit:
In the last part, all you need is a very simple, “What are they for?” “Useful” is a bit redundant.
🙂
Since long are those potatoes here? I don’t remember buying them. What do them need for?
A good effort, Luca, but we have another case of the “duration form” here and the “present perfect” is needed once again!
The question at the end can be quite simply, “What are they for?” But if you want to use “need”, you must personalise it:
🙂
How long have been here all these potatoes? I don’t remember buying them. What are they for?
The question!
How long all these potatoes have been here ?
The question!
How long HAVE all these potatoes BEEN here?
Sooner or later I will do something good! 🙂
Thank you Tony!!!
And when that day comes, heaven and earth will rejoice! 😉
Amen!
Da quanto tempo sono qui tutte queste patate? Non ricordo di averle comprate. A cosa servono?
How long have all these potatoes been here? I can’t remember buying them. What are they for?
Top marks for you, today, Paolo! 🙂
Good morning, Teacher
Da quanto tempo sono qui tutte queste patate? Non ricordo di averle comprate. A cosa servono?
How long have all these potatoes have been here? I don’t remember having bought them. What are they for?
Hi Anita. You’ve repeated ‘have’ in the first part by mistake. Obviously only the first one is good. In the second part, you don’t need the past gerund – a present gerund is the correct form in English. The past time is implicit. 😀
Ciao !
How long have all these potatoes been here?
I don’t remember buying them.What are they for?
Hi Davide. Your version today is word perfect! Well done 👍
Bene!😀
Couldn’t be much better! 😉