La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile, postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.
Per chi è già ben avviato al livello elementary (A2)
Ecco la nuova frase:
Vorrei davvero aiutarvi, ma mi sono bruciato la mano mentre preparavo la cena ieri sera e adesso non riesco neanche a sollevare questo bicchiere.
Buon divertimento!

Hi
I really want to help you, but I burnt my hand while I was making the dinner yesterday and now I can’t even lift this glass.
Thank you
Well done! Your version is fine as it stands, today 🙂
Dear Tony, professor Dawson said that students have “criminal” minds, sometimes even teachers have. I’ll write down my translation ( I haven’t used the dictionary)…
I wish I could help you, but last nighjt I burnt my hand while making ( preparing) dinner and now I can’t even lift this glass here
And to think that there was a time (Paolo and Claudio will remember well) when I used to prepare these criminal sentences EVERY morning, seven days a week! You should consider yourself lucky! 😂
Anyway, you’ve survived with flying colours today! 🙂
I’d really want to help you but yesterday evening I burnt my hand while I was preparing dinner and now I can’t even raise this glass
Very good, Lenora, but, as I said to Davide below, I would stick to one of two possible formulas for the opening:
1. I would really like to help you…
2. I really want to help you…
The “would want” combination is rarely used in this particular kind of expression although it is sometimes necessary in other circumstances.
🙂
Thank you Prof.
My pleasure 🙂
Ciao !
I ‘d really want to help you but I burnt my hand while preparing dinner yesterday evening and now I can’t even lift this glass.
Very good, Davide, but I would stick to one of two possible formulas for the opening:
1. I would really like to help you…
2. I really want to help you…
The “would want” combination is rarely used in this particular kind of expression although it is sometimes necessary in other circumstances.
🙂