And then there were none

NONE = not one / not any

And Then There Were None” è il titolo dell’opera più famosa e più venduta della maestra del giallo Agatha Christie. Originariamente intitolato “Ten Little Niggers” – prendendo spunto dalla parte iniziale della filastrocca a cui si fa più volte riferimento nelle sue pagine – il titolo fu cambiato in “Ten little Indians” e poi in “And Then There Were None” per non urtare la sensibiltà dei cittadini di colore. Quest’ultimo titolo è infatti l’ultima battuta della filastrocca quando dei dieci protagonisti della storia non rimane più nessuno. E così finiamo il preambolo di quest’articolo e arriviamo al punto: il pronome inglese NONE, ovvero nessuno.

Senza perderci in troppi meandri grammaticali, esaminiamo i criteri fondamentali per un uso corretto di questo utile pronome. Prima di tutto non bisogna confondere none con nobody (e di conseguenza neanche con no one). Anche se tutti e due sono pronomi con un significato simile, funzionano in modo ben diverso.

  • Nobody (e no one) è un pronome autonomo, indipendente. Potremo dire che ha il suo sostantivo di riferimento già incorporato in quanto il suo significato effettivo è nessuna persona.
  • None, invece, non è autonomo. Deve necessariamente fare riferimento ad un sostantivo o ad un pronome personale, cioè ad un dato numero o ad un gruppo di persone o cose. Questo riferimento può essere esplicito nella frase – nessuno di noi, nessuno dei libri ecc – oppure implicito da quello che è già stato detto.

Nobody e none hanno in comune, invece, il fatto che entrambi esprimono una carica negativa e quindi si accostano soltanto a verbi nella forma affermativa per evitare il classico doppio negativo (che si afferma).

Un’altra cosa che bisogna chiarire per quanto riguarda l’uso di none in inglese è che può essere soggetto di un verbo al singolare o al plurale senza problemi, a differenza dell’italiano che richiede rigorosamente il verbo al singolare. Questo è perché none può significare not one (concetto singolare) oppure not any (concetto plurale). La tendenza oggi è quella di usarlo maggiormente con il verbo al plurale a dispetto di certi puristi che continuano ad insistere (erroneamente) che il verbo dev’essere al singolare. In realtà il verbo sta bene al singolare solamente quando il senso (in italiano) è quello di neanche uno ma anche in questo caso il verbo può andare ugualmente bene al plurale.

Bene, credo che a questo punto siamo pronti per vedere none in azione.


Uso esplicito:

  • The manager said that none of us would get the job.
  • Il direttore disse che nessuno di noi avrebbe ottenuto il posto di lavoro.
  • None of Tom’s family are coming to the wedding.
  • Nessuno della famiglia di Tom verrà al matrimonio.
  • I looked around but none of my work mates were at the conference.
  • Mi sono guardato intorno ma non c’era nessuno dei miei colleghi alla conferenza.
  • None of these maps is really what I am looking for. (ma anche are ci starebbe)
  • Nessuno (neanche una) di queste mappe è veramente quello che cerco.
  • Bob noticed that none of the computers were switched on.
  • Bob notò che nessuno dei computer era accesso.
  • None of the phones are working.
  • Nessuno dei telefoni funziona.
  • I bought five new pens but none of them writes well. (ma anche write ci starebbe)
  • Ho comprato cinque nuove penne ma nessuna di esse scrive bene.

Uso implicito:

  • How many brothers and sisters have you got?” – “None.”
  • Quanti fratelli e sorelle hai?” – “Nessuno.”
  • Are there any more glasses anywhere? There are none here.”
  • Ci sono degli altri bicchieri da qualche parte? Qui non ce ne sono.”
  • I decided to buy some wholewheat crackers but I found none in the supermarket.
  • Ho deciso di comprare dei crackers integrali ma non ne ho trovati al supermercato.
  • I fancied a sandwich but when I looked there were none left.
  • Desideravo un tramezzino ma quando ho guardato non ce n’erano più.
  • If you eat all the strawberries now, there’ll be none for tomorrow.
  • Se mangiate tutte le fragole adesso, non ce ne saranno più per domani.
  • Bob said there were jellyfish everywhere, but we saw none where we were.
  • Bob ha detto che c’erano meduse ovunque, ma noi non ne abbiamo viste nessuna dove eravamo.

N.B. Ho presentato qui i due usi più consueti di none, tralasciando altri usi meno comuni e tendenzialmente più letterari.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

Partecipa anche tu!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: