RSS

And then there were none

20 Gen

none

NONE = not one / not any

And Then There Were None” è il titolo dell’opera più famosa e più venduta della maestra del giallo Agatha Christie. Originariamente intitolato “Ten Little Niggers” – prendendo spunto dalla parte iniziale della filastrocca a cui si fa più volte riferimento nelle sue pagine – il titolo fu cambiato in “Ten little Indians” e poi in “And Then There Were None” per non urtare la sensibiltà dei cittadini di colore. Quest’ultimo titolo è infatti l’ultima battuta della filastrocca quando dei dieci protagonisti della storia non rimane più nessuno. E così finiamo il preambolo di quest’articolo e arriviamo al punto: il pronome inglese NONE, ovvero nessuno.

Senza perderci in troppi meandri grammaticali, esaminiamo i criteri fondamentali per un uso corretto di questo utile pronome. Prima di tutto non bisogna confondere none con nobody (e di conseguenza neanche con no one). Anche se tutti e due sono pronomi con un significato simile, funzionano in modo ben diverso.

  • Nobody (e no one) è un pronome autonomo, indipendente. Potremo dire che ha il suo sostantivo di riferimento già incorporato in quanto il suo significato effettivo è nessuna persona.
  • None, invece, non è autonomo. Deve necessariamente fare riferimento ad un sostantivo o ad un pronome personale, cioè ad un dato numero o ad un gruppo di persone o cose. Questo riferimento può essere esplicito nella frase – nessuno di noi, nessuno dei libri ecc – oppure implicito da quello che è già stato detto.

Nobody e none hanno in comune, invece, il fatto che entrambi esprimono una carica negativa e quindi si accostano soltanto a verbi nella forma affermativa per evitare il classico doppio negativo (che si afferma).

Un’altra cosa che bisogna chiarire per quanto riguarda l’uso di none in inglese è che può essere soggetto di un verbo al singolare o al plurale senza problemi, a differenza dell’italiano che richiede rigorosamente il verbo al singolare. Questo è perché none può significare not one (concetto singolare) oppure not any (concetto plurale). La tendenza oggi è quella di usarlo maggiormente con il verbo al plurale a dispetto di certi puristi che continuano ad insistere (erroneamente) che il verbo dev’essere al singolare. In realtà il verbo sta bene al singolare solamente quando il senso (in italiano) è quello di neanche uno ma anche in questo caso il verbo può andare ugualmente bene al plurale.

Bene, credo che a questo punto siamo pronti per vedere none in azione.


Uso esplicito:

  • The manager said that none of us would get the job.
  • Il direttore disse che nessuno di noi avrebbe ottenuto il posto di lavoro.
  • None of Tom’s family are coming to the wedding.
  • Nessuno della famiglia di Tom verrà al matrimonio.
  • I looked around but none of my work mates were at the conference.
  • Mi sono guardato intorno ma non c’era nessuno dei miei colleghi alla conferenza.
  • None of these maps is really what I am looking for. (ma anche are ci starebbe)
  • Nessuno (neanche una) di queste mappe è veramente quello che cerco.
  • Bob noticed that none of the computers were switched on.
  • Bob notò che nessuno dei computer era accesso.
  • None of the phones are working.
  • Nessuno dei telefoni funziona.
  • I bought five new pens but none of them writes well. (ma anche write ci starebbe)
  • Ho comprato cinque nuove penne ma nessuna di esse scrive bene.

Uso implicito:

  • How many brothers and sisters have you got?” – “None.”
  • Quanti fratelli e sorelle hai?” – “Nessuno.”
  • Are there any more glasses anywhere? There are none here.”
  • Ci sono degli altri bicchieri da qualche parte? Qui non ce ne sono.”
  • I decided to buy some wholewheat crackers but I found none in the supermarket.
  • Ho deciso di comprare dei crackers integrali ma non ne ho trovati al supermercato.
  • I fancied a sandwich but when I looked there were none left.
  • Desideravo un tramezzino ma quando ho guardato non ce n’erano più.
  • If you eat all the strawberries now, there’ll be none for tomorrow.
  • Se mangiate tutte le fragole adesso, non ce ne saranno più per domani.
  • Bob said there were jellyfish everywhere, but we saw none where we were.
  • Bob ha detto che c’erano meduse ovunque, ma noi non ne abbiamo viste nessuna dove eravamo.

N.B. Ho presentato qui i due usi più consueti di none, tralasciando altri usi meno comuni e tendenzialmente più letterari.


Creative Commons ~ some rights reserved

 
Lascia un commento

Pubblicato da su 20/01/2017 in Appunti grammaticali, pronouns

 

Tag: , , ,

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: