Humour inglese: Omega 3

Cerca di individuare il gioco di parole
che dà un secondo senso alla vignetta.



Your comments are always very welcome.


Unknown's avatar

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

4 thoughts on “Humour inglese: Omega 3”

    1. Non proprio ma va abbastanza vicino per permettere il gioco di parole! La parte “oil” alla fine non combacia perfettamente ma con questo tipo di battuta in inglese si accetta tranquillamente un certo margine di differenza (forse più che in italiano). 😀

      Like

      1. Le mie ferite furono solo SUPERFICIALI. Gioco di parole tra “superficiali” e super fish oil.
        Non so se l’OLIO è qui usato anche per dire che la cosa gli “scivola addosso”.

        Like

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.