Lettura e ascolto intermediate in inglese: There was an old lady from Cork

Omaggio alla poesia nonsense di Edward Lear

There was an old lady from Cork,
Who tried to eat soup with a fork;
And then, what is more,
She tried with a straw,
To drink a large slice of roast pork.

Il limerick è un breve componimento in poesia, tipico della lingua inglese, dalle ferree regole (nonostante le infinite eccezioni), di contenuto umoristico o anche apertamente nonsense, che ha generalmente il proposito di far ridere o quantomeno sorridere.

Un limerick è sempre composto di cinque versi, di cui i primi due e l’ultimo, rimati tra loro, contengono tre piedi e dunque tre accenti (stress); il terzo e il quarto, a loro volta rimati tra loro, ne contengono solo due. Le rime seguono dunque lo schema: A A B B A.


Limericks © Tony Lawson
Images © Silvia Perricone



Your comments are always very welcome.


Unknown's avatar

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

4 thoughts on “Lettura e ascolto intermediate in inglese: There was an old lady from Cork”

  1. If you want to go to Sicily,

    you can succeed pretty easily,

    try by swimming steadily in the sea,

    without being distract by what you see,

    and you will reach the cost finally.

    Liked by 2 people

    1. Very nice, Giuseppe, but not really a “limerick” in the true sense of the word! 😉

      N.B. “…without being distracted by what you see…”

      Like

      1. Thank you, Tony, for your comment. I just pretended to write a limerick. In addition, I didn’t avoid making a mistake. However, I see it as an useful and amusing exercise.

        Liked by 1 person

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.