Cerca di individuare il gioco di parole
che dà un secondo senso alla vignetta.

- Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
- Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
- Email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Print (Opens in new window) Print
Author: Tony
Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987. View all posts by Tony

Usually, on a stage, you break a leg you dont’ fall into the trap—unless it’s the Globe
There are different stages in life , from childhood to adolescence . …but in this case the stage is in the theatre. Am I right?
Go through a stage (literally) = sfondare un palco
Go through a stage (symbolically) = attraversare una fase (di vita)
🙂
🤗😉👏
😉👍
Could it be related to the two meaning of stage?
I think that could well be the case, Luca. 😉