
ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO




What time did you arrive in Rome?
- Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
- Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
- Email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Print (Opens in new window) Print
Author: Tony
Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987. View all posts by Tony

in rome
to arrive=static verb in english
in rome, in Italy,in europe…but arrive at the meeting,at school,at the station…
ciao!
Very good quick summary of a tricky little verb. 😉
yeah
I got to Rome
I arrived in Rome
and that’s why “sto arrivando” I’m coming…there’s a movement(by car,foot ,train ecc)…and not I’m arriving…static verb,no movement 😄
True, but you can use ‘arrive’ in the continuous form in the right circumstances:
“We got to the station just as Bob’s train was arriving.” 🙂
I didn’t know that Tony…I would have translated …was coming…
You can also use ‘coming’ but in that particular circumstance, ‘arriving’ is perhaps even better.
I arrived at that solution but a bit later! Thx😊
Better late than never, as Paolo’s grandfather always used to say.
Grandpa, Grandpa, why did you abandon me?
There were things to be done, places to go, people to see… Life is too short for stuffing mushrooms!