La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.
Ecco la nuova frase:
Buon divertimento!
Tutti quelli che sono stati firmati ieri devono essere spediti entro stasera se vogliamo che arrivino prima che inizi la votazione.

Hi, my attempt:
All those were signed yesterday have to send by evening if we want them to get before the voting starts.
Thank you
There are a number of small problems here:
🙂
Good morning prof,
All those which were signed Yesterday must be sent by tonight of we want them to arrive before the voting starts.
ops: IF
Very good, Roby, but I would start with the more typical, “All the ones which were signed…”
🙂
ohhhh si si. I didn’t think of that possibility.Thank you .
😀👍
All the documents signed yesterday must be ship within this evening if we would them to arrive before the vote starts
Hi Luca.
By using “documents”, you’ve avoided one of the main points of this sentences which was the beginning “tutti quelli”, a pronoun form. You’ve found a good way of avoiding the problem, however! 😉
🙂
Hi prof, thanks.
what the difference here between ship and send ?
“Ship” is used more for merchandise.
All those that were signed yesterday must be sent by tonight if we want them to arrive before the vote starts.
Very good, folks. There are just a couple of small things that need adjusting.
First of all, I think a more typical start here would be, “All the ones that were signed yesterday…”
Secondly you should say, “voting” and not “vote”.
🙂
Thanks
😀👍
Tutti quelli che sono stati firmati ieri devono essere spediti entro stasera se vogliamo che arrivino prima che inizi la votazione.
Hi Tony, so ” All those (papers) which were signed yesterday must be sent by this evening if we want them to arrive before the vote begins.” or “…. if we want them to be delivered before the vote begins”
Very good, Toni, but a more typical start would be, “All the ones that were…”
Also, “voting“, not “vote”.
Yup, thanks, Tony, silly mistake. Still sleeping this nocturnal shift will kill me, hahah
All those that were signed yesterday must be sent within tonight if we want them to arrive before the voting starts
Very good, Carla, but a more typical start would be, “All the ones that were…”
Also, “by tonight”.
🙂
Tutti quelli che sono stati firmati ieri devono essere spediti entro stasera se vogliamo che arrivino prima che inizi la votazione.
All those that were signed yesterday must be sent by tonight if we want them to arrive before the voting begins.
Very good, Paolo, but a more typical start would be, “All the ones that were…”
And it sounds a lot better, too! Thanks Tony.
Tutti quelli che sono stati firmati ieri devono essere spediti entro stasera se vogliamo che arrivino prima che inizi la votazione.
All the ones that were signed yesterday must be sent by tonight if we want them to arrive before the voting begins.
All those that were signed yesterday must be sent by tonight if we want them to arrive before the vote begins
Very good, Federica, but a more typical start would be, “All the ones that were…”
At the end “voting”, not “vote”.
🙂
thanks
My pleasure. Have a nice weekend! 🙂
All those that were signed yesterday must be sent by tonight if we want them to arrive before the elections start.
Very good, Dany, but a more typical start would be, “All the ones that were…”
All of those were signed yesterday must be sent by this evening if we want them to arrive before the voting starts
Very good Giovanna, but the beginning should be, “All (of) the ones that were…”
ciao!
All the ones that was signed yesterday must be sent by this evening,if we want them to arrive before the votation starts.
Hi Davide. Very good! Just a couple of things to correct:
Have a nice weekend! 🙂
🙋you too!