La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.
Ecco la nuova frase:
Buon divertimento!
L’ultima volta che ho visto Mike dev’essere stata quando si domandava ancora cosa fare del cane di suo padre.
Puoi esercitarti quanto vuoiQUI.

Your comments are always very welcome.


L’ultima volta che ho visto Mike dev’essere stata quando si domandava ancora cosa fare del cane di suo padre.
The last time I saw Mike must have been when he was still trying to figure out hat to do with his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
Very good, Paolo, but I think you must have left a ‘w’ in the changing room. 😉
LikeLiked by 1 person
I found it in my darkroom!
The last time I saw Mike must have been when he was still trying to figure out what to do with his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
Did you have to switch the light on?
LikeLike
No Tony, because I always put it in the hat rack next to the door!
LikeLiked by 1 person
Doesn’t that convert it from a ‘w’ to an ‘m’?
LikeLike
Yes, from an upside down point of view I would say so.
LikeLiked by 1 person
I was just thinking that it must be quite difficult to hang a ‘w’ unless you turn it upside down.
LikeLiked by 1 person
L’ultima volta che ho visto Mike dev’essere stata quando si domandava ancora cosa fare del cane di suo padre.
The last time I saw Mike must have been when he still wondered what to do with his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
Very good, Dany, but you definitely need a past continuous tense for “wonder” (he was still wondering) and not a past simple. It was an ongoing mental process at that time.
LikeLiked by 1 person
I was misled by “when”.
The last time I saw Mike must have been when he is still wondering what to do with his father’s dog.
Thank you!
LikeLiked by 1 person
*was* 🙂
LikeLike
The last time I saw Mike has to have been when he was still wondering what to do about his father’s dog .Thanks!
LikeLiked by 1 person
All good, folks, except “logical deduction in the past” is always with “must have…” 🙂
LikeLike
The last time I saw Mike should have been when he was still asking himself what to do of his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
Three things need dealing with here, Renato:
🙂
LikeLiked by 1 person
Could be worse… 🙂
Thank you, Tony, as usual!!!
LikeLiked by 1 person
Could have been worse! 😉
LikeLike
I should learn to keep my mouth shut! 🙂
LikeLiked by 1 person
😂👍
LikeLike
Good afternoon ,
” The last time I saw Mike must have been when he was still wondering what tò do with his father’s dog”.
LikeLiked by 1 person
Spot on, Roby. Nothing for me to correct or suggest here today. 🙂
LikeLike
😜 that’ s great prof 😁
thank you ever so much!
LikeLiked by 1 person
My pleasure. 🙂
LikeLike
Hi there
Last time I saw Mike must have been when he still wondered what to do with his father’s dog.
Thank you thank you
LikeLiked by 1 person
Very good, but you definitely need a past continuous tense for “wonder” (he was still wondering) and not a past simple. It was an ongoing mental process at that time.
LikeLike
176
L’ultima volta che ho visto Mike dev’essere stata quando si domandava ancora cosa fare del cane di suo padre.
1)
Last time I saw Mike must have been when he was still wondering what to do about his father’s dog.
2)
Last time I saw Mike had to have been when he was still wondering what to do about his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
“Logical deduction in the past” is always with “must have…” so your first version is the right one. 🙂
LikeLike
Last time I saw Mike could have been when he was still wondering what to do with his father’s dog
LikeLiked by 1 person
Very good, Luca, but you need “must have been” here and not “could have been”. “Must” is certain; “could” is possible.
🙂
LikeLike
Good morning, Teacher
L’ultima volta che ho visto Mike dev’essere stata quando si domandava ancora cosa fare del cane di suo padre.
Last time I saw Mike must have been when He was still asking himself what to do with his father’s dog
LikeLiked by 1 person
Very good as it stands, Anita, but personally I would say, “…he was still wondering what to do…” To wonder is a bit more general and more like contemplation. To ask onself tends to be more specific and analytical.
LikeLike
ciao !
The last time I saw Mike must have been when he was still wonderin’ what to do of his father’s dog.
LikeLiked by 1 person
Very good, Davide, but you fell into the little ‘preposition trap’ at the end! 😉
LikeLiked by 1 person
yes,I know…but I couldn’t remember the rule,I made the same mistake in a previous sentence …farsene di…do with …I’ll memorize it for the future
LikeLiked by 1 person
We live and learn 🙂
LikeLiked by 1 person
the last time I saw Mike must have been when ( the one when) he was still wondering what to do with his father’s dog
xxx
LikeLiked by 1 person
No problems here, Carla. Well done. 🙂
There’s no need for that: (the one when)
LikeLiked by 1 person
The last time I saw Mike must have been when he still wondering what to do with his father”s
LikeLiked by 1 person
Good, Fede, but what happened to “was” and “dog”?
And what are you doing on Carla’s thread? 😂
LikeLiked by 1 person
You are right. There must be something freudian there . <Do I leave words out to get your feedback ? Do I doubt that you ARE a real human and not an AI teacher ?
LikeLiked by 1 person
I’m a-freud you might be right! (Would an AI teacher come up with a pun like that? 😉)
LikeLike
Hey, Jude..don’t be a-freud … Which British accent would sound like this ?
LikeLiked by 1 person
Australian?
LikeLike
Down under? Maybe
LikeLiked by 1 person
Definitely a koala-ty accent!
LikeLike
i lost them on the way
LikeLiked by 1 person
😂
LikeLike