L’esercizio è semplice quanto diabolico: metto insieme una serie di parole inglesi, tutte parole genuine, che nel loro insieme non hanno nessun senso compiuto. Ma quando quelle stesse parole vengono lette ad alta voce con la giusta cadenza, intonazione, e interpretazione vocale, all’improvviso viene fuori una frase perfettamente sensata.
Un nuovo modo di interpretare il famoso detto dell’attrice americana Mae West: “It’s not what you say, it’s how you say it.”
Per riuscirci, bisognerà basarsi sull’ortografia sì, ma bisognerà andare ben oltre, focalizzandosi sulla pronuncia di ogni singola parola, facendo scorrere l’insieme di parole, riflettendo sulle forme contratte, le elisioni, l’assimilazione, la concatenazione, gli omofoni, finché non esce, come per magia, la frase nascosta.
Ecco la nuova prova:
wine knot by sum write a weigh?
(vino nodo da somma scrivere un pesare)
Se pensi di aver capito quale potrebbe essere la frase nascosta, scrivila accuratamente nei commenti qui sotto. Non tarderò a rispondere.

wine knot by sum write a weigh?
Why not buy some right away?
Nice one, Paolo!
Are you ready for the big final this afternoon?
Why not do it right away?
You’ve got the beginning and the end right, Dany, but KNOT the middle! 😉
Yep , I didn’t understand “bv” .
Perhaps it’s “Why not buy some right away?”
It is indeed!
Now you can relax and enjoy your weekend! 😉
😂 Yess
You have a great weekend 😀
Only the best are ahead of the rest! 🙂