Esercizio di traduzione elementary in inglese • 59

Switch on your English - elementary

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile, postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.

Per chi è già ben avviato al livello elementary (A1/A2)

Ecco la nuova frase:

Vedi quella porta alla fine del corridoio? Entra in quella stanza e troverai tutti i documenti che stai cercando. Però lascia la porta aperta.

Buon divertimento!
Unknown's avatar

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

19 thoughts on “Esercizio di traduzione elementary in inglese • 59”

  1. Can you see that door at the bottom of the corridor? Go into the room and you’ll see all the documents you are looking for. But let the door open, please

    1. Very good, Carla.
      I think I would say here, “at the end of the corridor”.
      Be careful with the old ‘let vs leave’ problem! (link)
      🙂

      1. let was a typo,. bottom wasn’t , can you explain the difference between end and bottom.?? please and thank you

  2. Vedi quella porta alla fine del corridoio? Entra in quella stanza e troverai tutti i documenti che stai cercando. Però lascia la porta aperta.

    Can you see that door at the end of the corridor? Enter that room and you will find all the documents you are looking for. Leave the door open, though.

    1. Very good, Dany. It might sound a bit more typical if you were to say, “Go into that room…”
      🙂

  3. Can you see that door at the end of the hallway? Entry that room and you’ll find all the documents you are looking for.
    But leave the door open.

  4. Hi there
    Do you see that door at the end of the hallway? Get in that room and you will find all the papers that you are looking for. But let the door open.

    1. Hi!
      Nice version. Just two small problem areas:
      Get in that room → Go into that room
      let the door open → leave the door open (link)
      🙂

  5. Do you see that door at the end of the corridori? Come in that room and you’ll find all the documents you are looking for. But leave the door open.

    Thanks!

    1. Very good, folks. Just one think to think about:
      Come in that room → Go into that room
      🙂

  6. Can you see that door at the end of the corridor? Go into that room and you’ll find all the documents you are looking for. But leave the door open.
    Thank you.

  7. Ciao!
    Can you see that door at the end of the corridor?
    Go (get) into that room and you’ll find all the documents you ‘re lookin’for.
    Leave the door open though.

      1. I’ll never understand the difference between get in or go in…🥴

        1. Think of “get in” as either “arrivare” or “riuscire ad entrare”, whereas “go in” is quite simply “andare dentro”. It’s not wonderful, but it may help a bit. 🙂

  8. 59
    Vedi quella porta alla fine del corridoio? Entra in quella stanza e troverai tutti i documenti che stai cercando. Però lascia la porta aperta.

    Can you see that door at the end of the corridor? Go in that room and you will find all documents you are looking for. But leave the door open.

    1. Very good, Claudio. Just two small points for you:
      Go in that room → Go into that room (there is movement)
      all documents → all the documents (they are specific)
      🙂

Leave a Reply to ClaudioCancel reply

Discover more from Ingliando

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading